Allemagne – Plantes – Gestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden

Ouverte

Allemagne

AI Tenders **cliquez sur le + pour accéder au chat IA et poser vos questions **
Avatar
Moussa
Expert en appels d'offres
Bonjour de l’entreprise , je m’appelle Moussa. Je peux vous aider à analyser cet appel d’offres, identifier les points importants et préparer votre réponse. Quelle est votre question ?
 
 
Imprimer cette publication

Résumé :

TED v2 – Viewer

Mise en concurrence
AllemagnePlantes
Gestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden
N’importe où
Valeur estimée hors TVA1 057 000,00 EUR
Type de procédureOuverte

Acheteur
AcheteurAOK Rheinland-Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse
Adresse électroniquevergabestelle@rps.aok.de
AllemagneDonnersbergkreis (DEB3D)Kusel

LOT-0001Gestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden
Plantes
N’importe où
Date de début15/11/2024 Date de fin de durée14/11/2026
Date limite de réception des offres17/09/2024 – 14:00:00 (UTC+2)

496972-2024 – Mise en concurrence

Allemagne – Plantes – Gestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden
OJ S 160/2024 19/08/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire

Fournitures

1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielAOK Rheinland-Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse
Adresse électroniquevergabestelle@rps.aok.de
Forme juridique de l’acheteur: Organisme de droit public, contrôlé par une autorité régionale
Activité du pouvoir adjudicateur: Santé

2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreGestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden
DescriptionDie AOK Rheinland-Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse schreibt ein “Gestaltungskonzept” im Losverfahren in 4 Fachlosen aus. Gegenstand dieser Auschreibung ist der Abschluss einer Rahmenvereinbarung über Büropflanzen (“Green Garden”) sowei den Abschluss eines Wartungs- bzw. Pflegevertrages (Los 4)
Identifiant de la procédurefe58adce-3b8f-4cdd-ab28-95fd62052b6c
Identifiant interneAOK24118-383
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 03451000 Plantes
Nomenclature supplémentaire (cpv): 30191000 Équipement de bureau, excepté les meubles, 03441000 Plantes, graminées, mousses ou lichens d’ornement

2.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
Informations complémentairesDie derzeitig bekannten Orte, in denen zum jetzigen Zeitpunkt Kundencenter und Verwaltungsgebäude geplant sind, entnehmen Sie bitte dem beigefügten Standortverzeichnis (siehe Vergabeunterlagen).

2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA1 057 000,00 EUR
Valeur maximale de l’accord-cadre1 162 700,00 EUR

2.1.4.
Informations générales
Informations complémentairesBekanntmachungs-ID: CXP4YDXH71G 1) Allgemeiner Hinweis Bietergemeinschaften: Bietergemeinschaften und andere gemeinschaftliche Bieter haben mit Ihrem Angebot eine von allen Mitgliedern unterzeichnete Erklärung abzugeben. Die in Punkt 5.1.9 der EU-Vergabebekanntmachung aufgeführten Nachweise über die Geeignetheit des Unternehmens sind bei Bildung einer Bietergemeinschaft hinsichtlich der Befähigung zur Berufsausübung für alle Mitglieder zu erbringen. Im Hinblick auf die Erklärungen und Nachweise zur wirtschaftlichen und finanziellen sowie zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit können die Bietergemeinschaften die Nachweise grundsätzlich gemeinschaftlich erbringen. Die unter Punkt 5.1.9 genannten Eignungsnachweise zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit sind dabei jeweils auf den Teilbereich zu beziehen, den das jeweilige Mitglied der Bietergemeinschaft übernommen hat. Die unter Punkt 5.1.12 unter Bedingungen für die Ausführung des Auftrags aufgeführten Nachweise sind von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft zu erbringen. 2) Allgemeiner Hinweis für Unterauftragnehmer: Die Einschaltung von Unterauftragnehmern für einzelne Teilleistungen ist jeweils möglich. Die Weitergabe von Teilleistungen an Unterauftragnehmer bedarf der schriftlichen Zustimmung durch die Auftraggeberin. Will sich der Bieter für die Vertragsausführung der Fähigkeiten eines Unterauftragnehmers bedienen, so sind die geforderten Eignungsnachweise gem. Punkt 5.1.9 genannten Eignungsnachweise zur technischen und beruflichen Leistungsfähigkeit grundsätzlich auch für den Unterauftragnehmer zu erbringen. Die Eignungsnachweise sind dabei jeweils auf die Leistung zu beziehen, die der Unterauftragnehmer im Zuschlagsfall übernehmen soll und nur insoweit zu erbringen, wie sie auf die vom Unterauftragnehmer zu übernehmende Leistung anwendbar sind. Wir weisen darauf hin, dass von den Bietern Nachweise zur technischen Fachkunde und Leistungsfähigkeit der Unterauftragnehmer entsprechend den von Bietern geforderten Unterlagen, insbesondere dann beizubringen sind, soweit Unterauftragnehmer wesentliche Auftragsteile erbringen sollen. Ferner muss der Bieter mit Abgabe des Angebots den Umstand des Einsatzes von Unterauftragnehmern sowie Art und Umfang der an Unterauftragnehmer zu vergebenden Leistungen durch eine entsprechende Erklärung bei Angebotsabgabe mitteilen. Daneben hat der Bieter der Auftraggeberin nachzuweisen, dass ihm im Auftragsfall die erforderlichen Mittel zur Verfügung stehen in dem er jeweils eine entsprechende Verpflichtungserklärung der benannten Unterauftragnehmer vorlegt und diese darin erklären lässt, dass kein Ausschlussgrund gemäß § 123 bzw. § 124 GWB vorliegt. Die Verpflichtungserklärung kann zum Zeitpunkt der Angebotsabgabe, muss jedoch spätestens nach separater Aufforderung durch die Vergabestelle vor Zuschlagserteilung vorgelegt werden. In diesem Fall gilt die Zustimmung der Auftraggeberin mit dem Zuschlag als erteilt. Es wird darauf hingewiesen, dass auch mit dem Bieter verbundene Unternehmen i. S. des Konzernrechts im Falle einer Einbeziehung in die Leistungserbringung durch den Bieter als Unterauftragnehmer anzusehen sind. Die Verpflichtungserklärung zur Einhaltung des Landestariftreuegesetzes Rheinland-Pfalz ist auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle vorzulegen, wenn das Auftragsvolumen des Unterauftragnehmers 10.000 EUR netto erreicht oder höher ist.
Base juridique
Directive 2014/24/UE
vgv 

2.1.6.
Motifs d’exclusion
Motifs d’exclusion purement nationauxZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
CorruptionZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Participation à une organisation criminelleZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrenceZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
FraudeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
InsolvabilitéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Biens administrés par un liquidateurZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédureZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Coupable d’une faute professionnelle graveZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparablesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Paiement des cotisations de sécurité socialeZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
État de cessation d’activitésZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Paiement d’impôts et taxesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesZwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB (siehe Anlage “Erklärung gemäß §§ 123 + 124 GWB” der Vergabeunterlagen).

5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
Titre: Gestaltungskonzept Rahmenvertrag Green Garden
Description: Rahmenvereinbarung über den über den Kauf, die Vermessung, die Anlieferung frei Verwendungsstelle, die Montage/Aufstellung von Pflanzen, Pflanzanlagen und weiteren Elementen (“Green Garden”), inklusive Befestigungsmaterial, Anlieferung und Montage. Zusätzlich wird ein Pflegevertrag über die Laufzeit der Rahmenvereinbarung mit ausgeschrieben.
Identifiant interne: AOK24118-383
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 03451000 Plantes
Nomenclature supplémentaire (cpv): 30191000 Équipement de bureau, excepté les meubles, 03441000 Plantes, graminées, mousses ou lichens d’ornement
Options:

Description des options: Optionale Leistungsbestandteile: Möbelaufsätze und Moos-Divider werden optional ausgeschrieben. Pflanzenstrahler sind optional mit anzubieten und zu bepreisen. Pendelleuchten als Pflanzenstrahler sind optional mit anzubieten und zu bepreisen. DALI-Steuerung optional.

5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
Informations complémentaires: Die derzeitig bekannten Orte, in denen zum jetzigen Zeitpunkt Kundencenter und Verwaltungsgebäude geplant sind, entnehmen Sie bitte dem beigefügten Standortverzeichnis (siehe Vergabeunterlagen).

5.1.3.
Durée estimée
Date de début15/11/2024
Date de fin de durée14/11/2026

5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 2
L’acheteur se réserve le droit d’effectuer des achats supplémentaires auprès du contractant, comme décrit ici: Die Rahmenvereinbarung verlängert sich automatisch um ein weiteres Jahr, wenn nicht bis zum 31.05. des laufenden Vertragsjahres eine der beiden Vertragsparteien schriftlich gekündigt hat. Spätestens 48 Monate nach Zuschlagserteilung endet die Rahmenvereinbarung, ohne dass es einer besonderen Kündigung bedarf.

5.1.6.
Informations générales
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnésNon requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)oui

5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiquePas de passation de marché stratégique

5.1.9.
Critères de sélection
Critère:

Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Nom: Befähigung und Erlaubnis zur Berfusausübung
Description: Eigenerklärung über die Befähigung und Erlaubnis zur Berufsausübung. Allgemeine Hinweise: Für Bietergemeinschaften sind die entsprechenden Nachweise der Bekanntmachung einzureichen.

Critère:

Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Referenzen
Description: Eigenerklärung über 2 Leistungen (Referenzen), die in den letzten drei Jahren erbracht wurden und die in Art un Umfang und Schwierigkeitsgrad mit der ausgeschriebenen Leistung vergleichbar sind. Es ist jeweils eine Kurzbeschreibung der erbrachten Leistungen vorzunehmen und anzugeben, wann diese erbracht wurden. Bitte geben Sie den Namen und die Telefonnummer des Referenzansprechpartners an.

5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:

Type: Prix
Nom: Preis
Description: Die Prozentgewichtung wird in berechenbare Punkte umgewandelt. Der günstigste Gesamtnettopreis erhält die volle Punktzahl. Alle weiteren Angebote werden rechnerisch in ein prozentuales Verhältnis der Preise zueinander gestellt und mit Punkten entsprechend anteilmäßig bewertet
Pondération (points, valeur exacte): 35

Critère:

Type: Qualité
Nom: Lieferzeit, Service, Garantie
Description: Beim Kriterium Qualität wird die Gesamtpunktzahl (55) aus der Summe der Kriterien – Lieferzeit (10 Punkte), – Service [Auftragseingang bis Abnahme] (25 Punkte), – Service [Reklamation] (10 Punkte) und – Garantie (10 Punkte) gebildet.
Pondération (points, valeur exacte): 55

Critère:

Type: Qualité
Nom: Nachhaltigkeit
Description: Bei diesem Kriterium werden die Nachhaltigkeit und die Recyclingfähigkeit in Bezug auf den Bieter und das angebotene Produkt bewertet. Die maximal zu erreichende Punktzahl ist 10 Punkte. Beim Kriterium Nachhaltigkeit wird die Gesamtpunktzahl aus der Summe der Kriterien – Recyclingfähigkeit (maximal 6 Punkte), – Entfernung der Produktionsstätte/n (maximal 4 Punkte), gebildet.
Pondération (points, valeur exacte): 10

5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesallemand
Date limite de demande d’informations complémentaires09/09/2024 00:00:00 (UTC+2)
Canal de communication ad hoc:

5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:

Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentéesallemand
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offresNon autorisée
Date limite de réception des offres: 17/09/2024 14:00:00 (UTC+2)

Informations qui peuvent être complétées après la date limite de présentation des offres:

À la discrétion de l’acheteur, certains documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentaires: Die Nachforderung erfolgt gemäß § 56 VgV.

Informations relatives à l’ouverture publique:

Date d’ouverture: 17/09/2024 14:01:00 (UTC+2)
Lieu: Die Bindefrist endet am 08.11.2024.
Informations complémentaires: Die Öffnung der Angebote findet unverzüglich nach Ablauf der Angebotsfrist durch zwei Mitarbeiter der Vergabestelle der AOK-Rheinland Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse statt. Zur Angebotsöffnung sind Bieter nicht zugelassen.

Conditions du marché:

Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Conditions relatives à l’exécution du contratVollständig ausgefüllte Verpflichtungserklärung zur Einhaltung des Landestariftreuegesetzes Rheinland-Pfalz (LTTG). Wir weisen darauf hin, dass die Verpflichtungserklärung (Mustererklärung 1 bzw. 3 LTTG) ab einem Gesamtauftragswert von 20.000 EUR netto ausgefüllt werden muss und sich nur auf Arbeitnehmer (außer Auszubildende) bezieht, die zur Erbringung der Leistung in der Bundesrepublik Deutschland eingesetzt werden (Anlagen siehe Vergabeunterlagen). Bei der Beauftragung von Nachunternehmern (Unterauftragnehmer) ist die Verpflichtungserklärung zur Einhaltung des Landestariftreuegesetzes Rheinland-Pfalz (LTTG) des Nachunternehmers auf gesondertes Verlangen der Vergabestelle vorzulegen, wenn dessen Auftragsvolumen 10.000 EUR netto erreicht oder höher ist; Eigenerklärung über die Einhaltung der Sanktionen der EU (Anlage siehe Vergabeunterlagen).
Facturation en ligneRequise
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement en ligne sera utilisé: oui

Informations relatives aux délais de recours: Genaue Angaben zu den Fristen für die Einlegung von Rechtsbehelfen: § 134 GWB Informations- und Wartepflicht “(1) Öffentliche Auftraggeber haben die Bieter, deren Angebote nicht berücksichtigt werden sollen, über den Namen des Unternehmens, dessen Angebot angenommen werden soll, über die Gründe der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und über den frühesten Zeitpunkt des Vertragsschlusses unverzüglich in Textform zu informieren. Dies gilt auch für Bewerber, denen keine Information über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur Verfügung gestellt wurde, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist. (2) Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung der Information nach Absatz 1 geschlossen werden. Wird die Information auf elektronischem Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf 10 Kalendertage. Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an. (3) Die Informationspflicht entfällt in Fällen, in denen das Verhandlungsverfahren ohne Teilnahmewettbewerb wegen besonderer Dringlichkeit gerechtfertigt ist…” § 135 GWB Unwirksamkeit “(1) Ein öffentlicher Auftrag ist von Anfang an unwirksam, wenn der öffentliche Auftraggeber: 1. gegen § 134 verstoßen hat…” § 160 GWB Einleitung, Antrag (1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein. (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht. (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.” § 168 GWB Entscheidung der Vergabekammer “(1) Die Vergabekammer entscheidet, ob der Antragsteller in seinen Rechten verletzt ist und trifft die geeigneten Maßnahmen, um eine Rechtsverletzung zu beseitigen und eine Schädigung der betroffenen Interessen zu verhindern. Sie ist an die Anträge nicht gebunden und kann auch unabhängig davon auf die Rechtmäßigkeit des Vergabeverfahrens einwirken. (2) Ein wirksam erteilter Zuschlag kann nicht aufgehoben werden…”

5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Accord-cadre, sans remise en concurrence

Nombre maximal de participants: 999

Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique

5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recoursDie Vergabekammern des Bundes
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marchéAOK Rheinland-Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse
TED eSenderDatenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)

8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: AOK Rheinland-Pfalz/Saarland – Die Gesundheitskasse
Numéro d’enregistrement: DE271900642
Adresse postale: Vogelsang 3  
Ville: Kusel
Code postal: 66869
Subdivision pays (NUTS): Donnersbergkreis (DEB3D)
Pays: Allemagne
Point de contact: Vergabestelle
Adresse électronique: vergabestelle@rps.aok.de
Téléphone: +49 63814208307
Télécopieur: +49 635140393833
Rôles de cette organisation

Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché

8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Die Vergabekammern des Bundes
Numéro d’enregistrement: t:04131153308
Adresse postale: Kaiser-Friedrich-Straße 16  
Ville: Bonn
Code postal: 55113
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Adresse électronique: vk@bundeskartellamt.bund.de
Téléphone: +49 22894990
Télécopieur: +49 2289499163
Rôles de cette organisation

Organisation chargée des procédures de recours

8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement: 0204:994-DOEVD-83
Ville: Bonn
Code postal: 53119
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Adresse électronique: noreply.esender_hub@bescha.bund.de
Téléphone: +49228996100
Rôles de cette organisation

TED eSender

11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: f825e101-51a7-44e9-9901-4c9290454e8f 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis: 16/08/2024 14:48:42 (UTC+2)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: allemand

11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 496972-2024
Numéro de publication au JO S: 160/2024
Date de publication: 19/08/2024