484659-2024
484659-2024 – Mise en concurrence
Allemagne – Services de publicité et de marketing – Full-Service-Agentur
OJ S 156/2024 12/08/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
Forme juridique de l’acheteur: Organisme de droit public, contrôlé par une autorité régionale
Activité du pouvoir adjudicateur: Santé
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Full-Service-Agentur
Description: Abschluss einer Rahmenvereinbarung mit einer Full-Service-Agentur, die die Kommunikations- und Marketingkonzepte der AOK NordWest für verschiedene Kampagnen, Themen und Maßnahmen entwickelt und umsetzt. Dies umfasst auch eigene, regionale Themenkampagnen, Mailingaktionen, Kooperationen, Initiativen, Veranstaltungen und Einzelmaßnahmen.
Identifiant de la procédure: e126c8e6-71e6-46d0-9d42-0885b171628f
Identifiant interne: 16782
Type de procédure: Négociée avec publication préalable d’un appel à la concurrence / concurrentielle avec négociation
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 79340000 Services de publicité et de marketing
Nomenclature supplémentaire (cpv): 79413000 Services de conseil en gestion du marketing
2.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse. Kopenhagener Str. 1
Ville: Dortmund
Code postal: 44269
Subdivision pays (NUTS): Hagen, Kreisfreie Stadt (DEA53)
Pays: Allemagne
N’importe où
Informations complémentaires: Der Erfüllungsort richtet sich nach dem konkreten Einzelauftrag und kann im Bereich Westfalen-Lippe oder Schleswig-Holstein liegen. Abstimmungsgespräche erfolgen sowohl remote als auch vor Ort.
2.1.3.
Valeur
Valeur maximale de l’accord-cadre: 5 042 016,81 EUR
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Bekanntmachungs-ID: CXVHYDHY17WYJT4Y Die Auftraggeberin behält sich das Recht vor, die Ausschreibung in rechtskonformer Weise aufzuheben; sie unterliegt keinem Kontrahierungszwang. Die Auftraggeberin behält sich die Aufhebung des Verfahrens insbesondere vor, sollte im Laufe des Verfahrens für die Auftraggeberin erkennbar werden, dass die Finanzierung des Auftrags nicht gesichert ist.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
vgv –
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Faillite: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Corruption: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Concordat: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Participation à une organisation criminelle: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Fraude: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Insolvabilité: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Biens administrés par un liquidateur: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Coupable d’une faute professionnelle grave: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
État de cessation d’activités: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Paiement d’impôts et taxes: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Zwingende bzw. fakultative Ausschlussgründe nach §§ 123 bis 126 GWB
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: Full-Service-Agentur
Description: Zielsetzung ist die Entwicklung zielgruppengerechter Marktpositionierungen und Kampagnen, die einen zeitgemäßen Medienmix im Print-, Online- und Social Media-Bereich umfassen. Ein weiterer Schwerpunkt ist außerdem die Leadgenerierung, für die ebenfalls strategische Beratung, Konzeptionierung, redaktionelle und technische Umsetzung benötigt wird. Die Aufgabe der zu beauftragenden Full-Service-Agentur ist somit die strategische und operative Beratung in allen Fragen des Marketings, dies umfasst die – Planung, Leitung und/oder Begleitung – Entwicklung, – Gestaltung und Umsetzung sowie – Wirkungsmessung und Pflege von Kommunikations- und Marketingmaßnahmen.
Identifiant interne: 16782
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 79340000 Services de publicité et de marketing
Nomenclature supplémentaire (cpv): 79413000 Services de conseil en gestion du marketing
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse. Kopenhagener Str. 1
Ville: Dortmund
Code postal: 44269
Subdivision pays (NUTS): Hagen, Kreisfreie Stadt (DEA53)
Pays: Allemagne
N’importe où
Informations complémentaires: Der Erfüllungsort richtet sich nach dem konkreten Einzelauftrag und kann im Bereich Westfalen-Lippe oder Schleswig-Holstein liegen. Abstimmungsgespräche erfolgen sowohl remote als auch vor Ort.
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 01/05/2025
Date de fin de durée: 30/04/2027
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 2
L’acheteur se réserve le droit d’effectuer des achats supplémentaires auprès du contractant, comme décrit ici: Der Vertrag hat eine Laufzeit vom 01.05.2025 bis zum 30.04.2027. Er kann zweimalig verlängert werden um jeweils 1 Jahr bis zum 30.04.2029.
5.1.6.
Informations générales
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Pas encore connues
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)
Informations complémentaires: #Besonders geeignet für:selbst# Der Höchstwert wird auf 5.042.016,81 EUR netto festgelegt.
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Nom: Wirtschaftliche und finanzielle Leistungsfähigkeit
Description: 1) Der Bieter erklärt mit Einreichung seines Angebotes, dass er spätestens 8 (acht) Wochen nach Zuschlag der Auftraggeberin nachweist, dass er über eine Berufs- und/oder Betriebshaftpflichtversicherung, welche Sach- und Personenschäden inkl. Datenschutz in Höhe von mindestens 2 Mio. EUR pro Kalenderjahr und Vermögensschäden inklusive Datenschutz i. H. v. 500.000 EUR pro Kalenderjahr abdeckt. Diese Versicherung wird über die Dauer der gesamten Vertragslaufzeit aufrechterhalten. 2) Der Bieter hat Angaben zur Höhe des durchschnittlichen Umsatzes des Unternehmens in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren zu machen. 3) Der Bieter hat Angaben zur Unternehmensgröße hinsichtlich der Anzahl der festangestellten Mitarbeitenden zu machen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Critère:
Type: Autre
Nom: Sonstiges
Description: Für die Ausführung des Auftrages gelten die nachfolgend aufgeführten besonderen Bedingungen: – Besondere Vertragsbedingungen des Landes Nordrhein-Westfalen zur Einhaltung des Tariftreue- und Vergabegesetzes Nordrhein-Westfalen – Datenschutzbestimmungen
Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Nom: Eignung zur Berufsausübung
Description: 1) Berufs- oder Handelsregister Sofern vorhanden oder zur Eintragung verpflichtet: Aktueller Nachweis zur Eintragung in das einschlägige Berufs- oder Handelsregister des Niederlassungsstaats des Bieters/des Mitglieds der Bietergemeinschaft (nicht älter als 6 Monate vom Tag der Angebotsfrist gerechnet). Bieter mit Firmensitz außerhalb Deutschlands haben den Nachweis der Eintragung in ein vergleichbares Register von Stellen des Herkunftslandes in deutscher beglaubigter Übersetzung einzureichen. (a) Hinweis Bietergemeinschaften: Im Fall der Bildung einer Bietergemeinschaft ist der Berufs- oder Handelsregister von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft einzureichen. Zusätzlich ist die Erklärung einer Bietergemeinschaft mit dem Angebot einzureichen. 2) Eigenerklärung zu den Ausschlussgründen der AOK NordWest (Anlage A02) Eigenerklärung, dass keiner der Ausschlussgründe der §§ 123, 124 des Gesetzes gegen Wettbewerbsbeschränkungen (GWB) vorliegt. (a) Hinweis Bietergemeinschaften: Im Fall der Bildung einer Bietergemeinschaft ist die zuvor genannte Erklärung von jedem Mitglied der Bietergemeinschaft einzureichen. Zusätzlich ist die Erklärung einer Bietergemeinschaft mit dem Angebot einzureichen. (b) Hinweis Eignungsleihe: Im Fall der Eignungsleihe ist die zuvor genannte Erklärung für jedes Drittunternehmen zu erbringen. Zusätzlich sind folgende Unterlagen für jedes Drittunternehmen, dessen Kapazitäten der Bieter in Anspruch nimmt, mit dem Angebot einzureichen: – Verzeichnis der einzusetzenden Dritt- und Unterauftragnehmer, – Verpflichtungserklärung des benannten Dritt-/Unterauftragnehmers gegenüber dem Bieter . (c) Hinweis Unterauftragnehmer: Im Fall des Einsatzes von Unterauftragnehmern ist die zuvor genannte Erklärung für jeden Unterauftragnehmer, dessen Kapazitäten der Bieter in Anspruch nimmt, einzureichen. Zusätzlich sind folgende Unterlagen je Unterauftragnehmer einzureichen: – Verzeichnis der einzusetzenden Dritt- und Unterauftragnehmer, – Verpflichtungserklärung des benannten Dritt-/Unterauftragnehmers gegenüber dem Bieter (Ist spätestens vor Zuschlagserteilung einzureichen). 3) Eigenerklärung Russlandsanktionen (Anlage A05) Der Bewerber erklärt, dass er nicht: a) russische(r) Staatsangehörige(r) oder eine in Russland niedergelassene natürliche oder juristische Person, Organisation oder Einrichtung ist, b) eine juristische Person, Organisation oder Einrichtung ist, deren Anteile zu über 50 % unmittelbar oder mittelbar von einer der unter Buchstabe a genannten Organisationen gehalten werden, oder c) eine natürliche oder juristische Person, Organisation oder Einrichtung ist, die im Namen oder auf Anweisung einer der unter Buchstabe a oder b genannten Organisationen handelt, d) Kapazitäten von Unterauftragnehmern, Lieferanten oder Unternehmen in Anspruch nehmen, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt, soweit diese Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen ihrerseits unter Buchstabe a bis c fallen. Es wird bestätigt und sichergestellt, dass auch während der Vertragslaufzeit keine als Unterauftragnehmer, Lieferanten oder Unternehmen, deren Kapazitäten im Zusammenhang mit der Erbringung des Eignungsnachweises in Anspruch genommen werden, beteiligten Unternehmen eingesetzt werden, auf die mehr als 10 % des Auftragswerts entfällt. Weiter erklären wir, dass wir den jeweiligen Auftraggebern in allen Gebietslosen, in denen uns ggf. ein Auftrag erteilt wird, unverzüglich Mitteilung machen werden, (1) sobald und soweit einer der vorstehend unter Buchstaben a) bis d) genannten Tatbestände aufgrund einer Änderung der Umstände nach Abgabe dieser Eigenerklärung auf uns zutrifft und/oder, (2) sobald und soweit wir zukünftig von “Russlandsanktionen”, insbesondere solchen nach der VO (EU) Nr. 833/2014 (auch in zukünftigen Fassungen), betroffen sein sollten.
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Technische und berufliche Leistungsfähigkeit
Description: 1) Es sind insgesamt drei Referenzen über innerhalb der letzten drei Jahre vergleichbar erbrachten Leistungen nachzuweisen. Es ist jeweils ein Referenzprojekt zu den Handlungsfeldern Produktkampagne, Neukundengewinnung und Aufklärung vorzulegen. 2) Nachvollziehbare Darstellung über die notwendige inhaltliche Kompetenz, jeweils zu den Themenkompetenzen Gesundheit (inkl. Prävention und Sport), Medizin (Basiswissen) und Versicherungsbranche. 3) Eckdaten zum Unternehmen 4) Nachvollziehbare Darstellung über die notwendige Kompetenz, jeweils zu den Zielgruppen Familie (2 Erwachsene mit mind. 1 Kind), Berufstätige (ohne weitere Einschränkungen) und junge Zielgruppe (18 bis 26 Jahre; Schüler, Berufsanfänger oder Studierende). 5) Angaben zur Zusammensetzung des Projektteams (Projektleitung und Account-Management, stellvertretende Projektleitung, Stratege/-in, Konzepter/-in, Textredakteur/-in, Spezialist/in Webanwendung und Online, Spezialist/-in Social Media, Spezialist/-in Grafik). 6) Angaben zur Qualifikation der Projektleitung (Ausbildung, Studium, Berufserfahrung, Projekterfahrung, auftragsbezogene nennenswerte Fähigkeiten, Erfahrungen in der Gesundheitsbranche), nachzuweisen durch Kurz-Lebenslauf und Zeugnis des höchsten Abschlusses. 7) Angaben zur Qualifikation der stellvertretenden Projektleitung (Ausbildung, Studium, Berufserfahrung, Projekterfahrung, auftragsbezogene nennenswerte Fähigkeiten, Erfahrungen in der Gesundheitsbranche), nachzuweisen durch Kurz-Lebenslauf und Zeugnis des höchsten Abschlusses. 8) Angaben zur Qualifikation des restlichen Projektteams (Ausbildung, Studium, Berufserfahrung, Projekterfahrung, auftragsbezogene nennenswerte Fähigkeiten, Erfahrungen in der Gesundheitsbranche), nachzuweisen durch Kurz-Lebenslauf und Zeugnis des höchsten Abschlusses. 9) Angaben zur Zusammensetzung des Leitungsteams (Business Director, Strategische Leitung, Kreative Leitung) – Angaben werden nicht bewertet. 10) Nachvollziehbare Darstellung eines beispielhaften Arbeitsablaufs (Projekt: Erstellen einer Social-Media-Vermarktungsreihe für Präventionskurse) unter Berücksichtigung folgender Faktoren: – Organisation der Kommunikation mit der Auftraggeberin und ihren Mitarbeitenden – Qualitätssicherungs- und Weiterbildungsmaßnahmen des Projektteams inkl. Vertretungsregelungen – Einreichung eines vollständigen Organigramms mit namentlicher Kennzeichnung
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Nom: Umsatz
Description: Der Bieter hat Angaben zur Höhe des durchschnittlichen Umsatzes des Unternehmens in den letzten 3 abgeschlossenen Geschäftsjahren zu machen. Dabei wird ein Mindestumsatz von 5 Mio. EUR gefordert.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Es sind insgesamt drei Referenzen über innerhalb der letzten drei Jahre vergleichbar erbrachten Leistungen nachzuweisen
Description: 8 Punkte: Das Kriterium ist in einem sehr hohen Maß erfüllt. Es entspricht den in der Leistungsbeschreibung geforderten Anforderungen in vollem Umfang. Die eingereichten Unterlagen lassen auf eine sehr gute Fachkompetenz des Bieters schließen. 6 Punkte: Das Kriterium ist weitestgehend erfüllt. Es entspricht überwiegend den in der Leistungsbeschreibung geforderten Anforderungen. Es bestehen keine Bedenken hinsichtlich der Kompetenz des Bieters. 3 Punkte: Das Kriterium ist nur teilweise erfüllt, entspricht den Anforderungen, die sich u. a. aus der Leistungsbeschreibung ergeben, in weniger zufriedenstellendem Umfang und lässt auf eine weniger zufriedenstellende Fachkompetenz des Bewerbers schließen. Zu bewertende Kriterien je Referenz: (1) Das ausgewählte Referenzprojekt zeigt, dass der Bieter Erfahrung im jeweiligen Handlungsfeld hat. (2) Das ausgewählte Referenzprojekt beweist, dass der Bieter über das nötige Wissen aus einem der geforderten Themenfeldern (Ge-sundheit, Medizin, Versicherungsbranche) verfügt. (3) Die Leistungsergebnisse überzeugen und sind eine geeignete Referenz für die ge-suchten Leistungen. (4) Die nachgewiesenen KPIs weisen auf ei-nen Erfolg des Projektes sowie auf Erfah-rung mit spez. Reportings hin. (5) Die eingereichte Ausarbeitung zeigt, dass Fachwissen im Bereich Strategie, Kreation und crossmediale Verzahnung der Maß-nahmen und Kanäle vorhanden ist.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 500
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Nachvollziehbare Darstellung über die notwendige inhaltliche Kompetenz, jeweils zu den Themenkompetenzen Gesundheit (inkl. Prävention und Sport), Medizin (Basiswissen) und Versicherungsbranche.
Description: 12 Punkte: Die Darstellung war ausführlich, überzeugend und nachvollziehbar. Die Ausführungen lassen auf eine sehr gute Themenkompetenz des Bieters schließen. 8 Punkte: Die Darstellung war anschaulich und überwiegend nachvollziehbar. Teilweise bleiben Fragen offen. Die Ausführungen lassen auf eine gute Themenkompetenz des Bieters schließen. 4 Punkte: Die Darstellung war lückenhaft und schwer nachzuvollziehen. Die Ausführungen lassen auf eine nicht ganz zufriedenstellende Themenkompetenz des Bieters schließen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 150
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Nachvollziehbare Darstellung über die notwendige Kompetenz, jeweils zu den Zielgruppen Familie (2 Erwachsene mit mind. 1 Kind), Berufstätige (ohne weitere Einschränkungen) und junge Zielgruppe (18 bis 26 Jahre; Schüler, Berufsanfänger oder Studierende).
Description: 4 Punkte: Die Darstellung war ausführlich, überzeugend und nachvollziehbar. Die Ausführungen lassen auf eine sehr gute Themenkompetenz des Bieters schließen. 2,5 Punkte: Die Darstellung war anschaulich und überwiegend nachvollziehbar. Teilweise fehlen Informationen. Die Ausführungen lassen auf eine gute Themenkompetenz des Bieters schließen. 1 Punkt: Die Darstellung war lückenhaft und schwer nachzuvollziehen. Die Ausführungen lassen auf eine nicht ganz zufriedenstellende Themenkompetenz des Bieters schließen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 150
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Angaben zur Qualifikation der Projektleitung (Ausbildung, Studium, Berufserfahrung, Projekterfahrung, auftragsbezogene nennenswerte Fähigkeiten, Erfahrungen in der Gesundheitsbranche), nachzuweisen durch Kurz-Lebenslauf und Zeugnis des höchsten Abschluss
Description: Punkte: Die Darstellung war vollständig, überzeugend und nachvollziehbar. Alle Mindestanforderungen werden erfüllt und sogar übertroffen. Erfahrungen aus der Gesundheitsbranche sind vorhanden. 4 Punkte: Die Darstellung war vollständig, überzeugend und nachvollziehbar. Die Mindestanforderungen werden er-füllt. Erfahrungen in der Gesundheitsbranche fehlen. 2 Punkte: Die Darstellung war unvollständig, nur teilweise überzeugend und nachvollziehbar und lässt auf eine weniger zufriedenstellende Qualifikation des Mitarbeiters schließen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 25
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Angaben zur Qualifikation der stellvertretenden Projektleitung
Description: 6 Punkte: Die Darstellung war vollständig, überzeugend und nachvollziehbar. Alle Mindestanforderungen werden erfüllt und sogar übertroffen. Erfahrungen aus der Gesundheitsbranche sind vorhanden. 4 Punkte: Die Darstellung war vollständig, überzeugend und nachvollziehbar. Die Mindestanforderungen werden erfüllt. Erfahrungen in der Gesundheitsbranche fehlen. 2 Punkte: Die Darstellung war unvollständig, nur teilweise überzeugend und nachvollziehbar und lässt auf eine weniger zufriedenstellende Qualifikation des Mitarbeiters schließen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 25
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Qualifikation des restlichen Projektteams
Description: 1 Punkt: Die Darstellung war vollständig und nachvollzieh-bar. Alle Mindestanforderungen werden erfüllt und sogar übertroffen. 0,5 Punkte: Die Darstellung war unvollständig, nur teilweise überzeugend bzw. nachvollziehbar.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 25
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Nachvollziehbare Darstellung eines beispielhaften Arbeitsablaufs
Description: 9 Punkte: Die Ausführungen sind vollständig, verständlich und überzeugend. Es ergibt sich ein gutes Gesamtbild ohne offene Fragen. Die Abläufe erscheinen sinnvoll, die Kommunikationswege werden deutlich. 5 Punkte: Die Ausführungen sind grds. verständlich und anhand des Beispiels gut dargestellt, jedoch unvollständig. Einzelne Prozessschritte bleiben unberücksichtigt. 2 Punkte: Die Darstellung der Abläufe weist gravierende Lücken auf und/oder diese werden nicht anhand des vorgegebenen Beispiels dargestellt. Es ergibt sich kein sinnvolles Gesamtbild, die Prozesse sind nicht immer nachvollziehbar. Zu bewertende Kriterien: (1) Darstellung des Arbeitsablaufs anhand des geforderten Beispiels (2) Organisation der Kommunikation mit Auftraggeberin und Mitarbeitenden
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 75
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Organigramm
Description: 3 Punkte: Es wurde ein vollständiges Organigramm des Bewerbers/der Bewerber (bei Bietergemeinschaft) eingereicht. Die im Auftragsfall eingesetzten Mitglieder des Leitungs- und Projektteams sind gekennzeichnet. 1 Punkt: Das eingereichte Organigramm ist nicht vollständig. Es fehlen Organisationseinheiten oder die Kennzeichnung des Leitungs- und Projektteams.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 12
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Qualitätssicherungs- und Weiterbildungsmaßnahmen des Projektteams inkl. Vertretungsregelungen
Description: 9 Punkte: Die bestehenden Qualitätssicherungsmaßnahmen als auch Weiterbildungsmaßnahmen wurden vollumfänglich und verständlich dargestellt. Die Qualitätssicherungsmaß-nahmen sind schlüssig und sinnvoll anhand des genannten Beispiels vorgestellt worden. Auch die Vertretungsregeln bei geplanten und ungeplanten Abwesenheiten lassen keine Fragen offen und entsprechen den Anforderungen der Auftraggeberin. 5 Punkte: Die bestehenden Qualitätssicherungs- und Weiterbildungsmaßnahmen wurden verständlich dargestellt. Die Qualitätssicherungsmaßnahmen sind jedoch nicht an allen Stellen schlüssig bzw. sinnvoll. Auf die Vertretungsregeln wurde eingegangen, jedoch ist nicht zu 100% erkennbar, ob sie den Anforderungen der Auftraggeberin entsprechen. 2 Punkte: Die bestehenden Qualitätssicherungs- und Weiterbildungsmaßnahmen wurden grob dargestellt. Die Maßnahmen sind nicht am genannten Beispiel ausgerichtet oder wirken sehr allgemein, so dass eine Bewertung der Maßnahmen schwer möglich ist. Auf die Vertretungsregeln wurde eingegangen, jedoch ist nicht zu 100% erkennbar, ob sie den Anforderungen der Auftraggeberin entsprechen.
Les critères seront appliqués pour sélectionner les candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure
Pondération (points, valeur exacte): 38
Informations sur la seconde étape d’une procédure en deux étapes:
Nombre minimal de candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure: 4
Nombre maximal de candidats à convoquer pour la seconde étape de la procédure: 4
L’acheteur se réserve le droit d’attribuer le marché sur la base des offres initiales sans mener de négociations
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: allemand
Date limite de demande d’informations complémentaires: 02/09/2024 23:59:00 (UTC+2)
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: allemand
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Date limite de réception des demandes de participation: 10/09/2024 10:00:00 (UTC+2)
Date limite de validité de l’offre: 153 Jours
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de présentation des offres:
À la discrétion de l’acheteur, certains documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentaires: Nachforderungen können gem. § 56 VgV erfolgen.
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: keine besonderen Bedingungen erforderlich.
Facturation en ligne: Requise
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Forme juridique que doit revêtir un groupe de soumissionnaires auquel un marché est attribué: Bewerben sich mehrere Unternehmen in Form einer Bietergemeinschaft, so hat jedes Mitglied der Bietergemeinschaft eine rechtsverbindliche Erklärung für sich abzugeben, wonach im Auftragsfall die Bildung einer gesamtschuldnerisch haftenden Rechtsform zugesichert wird. Es sind alle Mitglieder der Bietergemeinschaft aufzuführen und der für die Durchführung des Vertrages im Auftragsfall bevollmächtigte Vertreter ist zu benennen.
Informations relatives aux délais de recours: 134 GWB Informations- und Wartepflicht. “(1) Öffentliche Auftraggeber haben die Bieter, deren Angebote nicht berücksichtigt werden sollen, über den Namen des Unternehmens, dessen Angebot angenommen werden soll, über die Gründe der vorgesehenen Nichtberücksichtigung ihres Angebots und über den frühesten Zeitpunkt des Vertragsschlusses unverzüglich in Textform zu informieren. Dies gilt auch für Bewerber, denen keine Information über die Ablehnung ihrer Bewerbung zur Verfügung gestellt wurde, bevor die Mitteilung über die Zuschlagsentscheidung an die betroffenen Bieter ergangen ist. (2) Ein Vertrag darf erst 15 Kalendertage nach Absendung der Information nach Absatz 1 geschlossen werden. Wird die Information auf elektronischem Weg oder per Fax versendet, verkürzt sich die Frist auf zehn Kalendertage. Die Frist beginnt am Tag nach der Absendung der Information durch den Auftraggeber; auf den Tag des Zugangs beim betroffenen Bieter und Bewerber kommt es nicht an. (3) Die Informationspflicht entfällt in Fällen, in denen das Verhandlungsverfahren ohne Teilnahmewettbewerb wegen besonderer Dringlichkeit gerechtfertigt ist…” § 135 GWB Unwirksamkeit. “(1) Ein öffentlicher Auftrag ist von Anfang an unwirksam, wenn der öffentliche Auftraggeber: 1. gegen § 134 verstoßen hat…” § 160 GWB Einleitung, Antrag. “(1) Die Vergabekammer leitet ein Nachprüfungsverfahren nur auf Antrag ein. (2) Antragsbefugt ist jedes Unternehmen, das ein Interesse an dem öffentlichen Auftrag oder der Konzession hat und eine Verletzung in seinen Rechten nach § 97 Absatz 6 durch Nichtbeachtung von Vergabevorschriften geltend macht. Dabei ist darzulegen, dass dem Unternehmen durch die behauptete Verletzung der Vergabevorschriften ein Schaden entstanden ist oder zu entstehen droht. (3) Der Antrag ist unzulässig, soweit: 1. der Antragsteller den geltend gemachten Verstoß gegen Vergabevorschriften vor Einreichen des Nachprüfungsantrags erkannt und gegenüber dem Auftraggeber nicht innerhalb einer Frist von 10 Kalendertagen gerügt hat; der Ablauf der Frist nach § 134 Absatz 2 bleibt unberührt, 2. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die aufgrund der Bekanntmachung erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der in der Bekanntmachung benannten Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 3. Verstöße gegen Vergabevorschriften, die erst in den Vergabeunterlagen erkennbar sind, nicht spätestens bis zum Ablauf der Frist zur Bewerbung oder zur Angebotsabgabe gegenüber dem Auftraggeber gerügt werden, 4. mehr als 15 Kalendertage nach Eingang der Mitteilung des Auftraggebers, einer Rüge nicht abhelfen zu wollen, vergangen sind. Satz 1 gilt nicht bei einem Antrag auf Feststellung der Unwirksamkeit des Vertrags nach § 135 Absatz 1 Nummer 2. § 134 Absatz 1 Satz 2 bleibt unberührt.” § 168 GWB Entscheidung der Vergabekammer. “(1) Die Vergabekammer entscheidet, ob der Antragsteller in seinen Rechten verletzt ist und trifft die geeigneten Maßnahmen, um eine Rechtsverletzung zu beseitigen und eine Schädigung der betroffenen Interessen zu verhindern. Sie ist an die Anträge nicht gebunden und kann auch unabhängig davon auf die Rechtmäßigkeit des Vergabeverfahrens einwirken. (2) Ein wirksam erteilter Zuschlag kann nicht aufgehoben werden…”.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Accord-cadre, sans remise en concurrence
Nombre maximal de participants: 1
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Vergabekammern des Bundes
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
Organisation qui reçoit les demandes de participation: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
TED eSender: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
Numéro d’enregistrement: DE 124159739
Adresse postale: 58079
Ville: Hagen
Code postal: 58079
Subdivision pays (NUTS): Hagen, Kreisfreie Stadt (DEA53)
Pays: Allemagne
Point de contact: FB Beschaffungsmanagement
Téléphone: +49 8002655000
Rôles de cette organisation:
Acheteur
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
Numéro d’enregistrement: DE 124159739
Adresse postale: 58079
Ville: Hagen
Code postal: 58079
Subdivision pays (NUTS): Hagen, Kreisfreie Stadt (DEA53)
Pays: Allemagne
Point de contact: FB Beschaffungsmanagement
Téléphone: +49 8002655000
Rôles de cette organisation:
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Vergabekammern des Bundes
Numéro d’enregistrement: t:022894990
Adresse postale: Kaiser-Friedrich-Straße 16
Ville: Bonn
Code postal: 53113
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Téléphone: +49 22894990
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0004
Nom officiel: AOK NordWest – Die Gesundheitskasse.
Numéro d’enregistrement: DE 124159739
Adresse postale: 58079
Ville: Hagen
Code postal: 58079
Subdivision pays (NUTS): Hagen, Kreisfreie Stadt (DEA53)
Pays: Allemagne
Point de contact: FB Beschaffungsmanagement
Téléphone: +49 8002655000
Rôles de cette organisation:
Organisation qui reçoit les demandes de participation
8.1.
ORG-0005
Nom officiel: Datenservice Öffentlicher Einkauf (in Verantwortung des Beschaffungsamts des BMI)
Numéro d’enregistrement: 0204:994-DOEVD-83
Ville: Bonn
Code postal: 53119
Subdivision pays (NUTS): Bonn, Kreisfreie Stadt (DEA22)
Pays: Allemagne
Téléphone: +49228996100
Rôles de cette organisation:
TED eSender
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: aa05da92-1c1b-4a71-8429-1ffbf9a13c06 – 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 09/08/2024 00:00:08 (UTC+2)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: allemand
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 484659-2024
Numéro de publication au JO S: 156/2024
Date de publication: 12/08/2024
