521692-2024
521692-2024 – Mise en concurrence
Danemark – Services de transport (à l’exclusion du transport des déchets) – FV14E – Udbud af Flextrafik Variabel – Enkeltvogne
OJ S 169/2024 30/08/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Trafikselskabet Movia
Activité de l’entité adjudicatrice: Services de chemin de fer urbain, de tramway, de trolleybus ou d’autobus
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: FV14E – Udbud af Flextrafik Variabel – Enkeltvogne
Description: I nærværende udbud er der tale om kørsel med enkeltvogne, hvilket betyder, at Movia udsender køreordre til de enkelte vogne. Der forventes at blive kørt ca. 1,5 mio. ture om året af den form for kørsel, der udføres i Flextrafik. For at kunne opretholde forsyningen af disse ydelser i spidsbelastningsperioder – og samtidig sikre en rentabel kollektiv trafik – anses det for værende nødvendigt at indgå kontrakt omfattende i alt max. 600 operatører pr. vogntype for at sikre forsyningssikkerheden i den kommende kontraktperiode. Den udbudte kørsel er variabel, hvilket betyder, at Movia ikke garanterer nogen fast mængde af kørsel til den enkelte operatør, der indgås kontrakt med. Tilbudsgiver skal dog være opmærksom på, at kontrakten indeholder krav om, at tilbudsgiver på visse dage er forpligtet til at køre med op til 75% af de igangsatte vogne. Movia Flextrafik varetager kørsel for kommuner og regioner. Movia Flextrafik planlægger og udbyder kørslen, indgår aftaler med vognmænd eller taxafirmaer og varetager alt vedrørende driftsproblemer. Movia Flextrafik sørger desuden for kvalitetssikring i forhold til chaufføruddannelse og vognenes indretning. Flextrafik udbydes i overensstemmelse med EU-reglerne for området og omfatter seks forskellige kørselstyper: Flexhandicap, som er en lovbestemt ordning, beregnet til gangbesværede borgere, der har fået udleveret ganghjælpemidler fra det offentlige. Flexpatient er et lovbestemt kørselstilbud til og fra hospital for borgere i Region Sjælland og Region Hovedstaden. Flexkommune er typisk kørsel til læge, speciallæge, genoptræning osv. Det er den enkelte kommune, der afgør, om kørselsordningen skal være et tilbud til borgerne i kommunen, og det er kommunen, der visiterer borgerne til den. Flexrute er fast rute-baseret kørsel til blandt andet skole, daghjem og beskyttede værksteder mv. Det er den enkelte kommune, der afgør, om kørselsordningen skal være et tilbud til borgerne i kommunen. Det er kommunen, som visiterer borgerne til ordningen. Flextur er en kørselsordning, der er åben for alle borgere. Det er den enkelte kommune, der afgør, om man vil tilbyde ordningen til borgerne i kommunen. Plustur en åben kørselsordning, der fremsøges i rejseplanen, og som alle kan benytte på den del af rejsen, hvor bus eller tog ikke rækker. Det er den enkelte kommune, der afgør, om man vil tilbyde ordningen til borgerne. Der vil blive afholdt informationsmøde. Movia kan kontaktes for detaljer.
Identifiant de la procédure: dcaf9ee9-a5e2-4fed-a02d-2ee2ff73290e
Identifiant interne: FV14E
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 60000000 Services de transport (à l’exclusion du transport des déchets)
2.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 400 000 000,00 DKK
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: Tilbudsgiver skal indsende en fuld serviceattest, eller tilsvarende, som dokumentation for, at de(n) vindende tilbudsgiver ikke er omfattet af udelukkelsesgrunde og i øvrigt er egnet. Idet Movia forventer at tildele kontrakt til en stor del af de konditionsmæssige tilbudsgivere, er det Movias vurdering, at serviceattesten kan kræves i forbindelse med tilbudsafgivelsen.
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Er den økonomiske aktør i en situation, som svarer til konkurs i henhold til en tilsvarende procedure, der er fastsat i national ret?
Faillite: Er den økonomiske aktør gået konkurs?
Corruption: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for bestikkelse ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som defineret i artikel 3 i konventionen om bekæmpelse af bestikkelse, som involverer tjenestemænd ved De Europæiske Fællesskaber eller i Den Europæiske Unions medlemsstater (EFT C 195 af 25.6.1997, s. 1), og i artikel 2, stk. 1, i Rådets rammeafgørelse 2003/568/RIA af 22. juli 2003 om bekæmpelse af bestikkelse i den private sektor (EUT L 192 af 31.7.2003, s. 54). Denne udelukkelsesgrund omfatter også bestikkelse som defineret i den nationale ret gældende for den ordregivende myndighed (den ordregivende enhed) eller den økonomiske aktør.
Concordat: Er den økonomiske aktør under tvangsakkord uden for konkurs?
Participation à une organisation criminelle: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for deltagelse i en kriminel organisation ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som defineret i artikel 2 i Rådets rammeafgørelse 2008/841/RIA af 24. oktober 2008 om bekæmpelse af organiseret kriminalitet (EUT L 300 af 11.11.2008, s. 42).
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Er den økonomiske aktør bekendt med at have tilsidesat sine forpligtelser på miljølovgivningsområdet? Således som de i forbindelse med dette udbud fremgår af national ret, den relevante meddelelse eller udbudsdokumenterne eller artikel 18, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for hvidvaskning af penge eller finansiering af terrorisme ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som defineret i artikel 1 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2005/60/EF af 26. oktober 2005 om forebyggende foranstaltninger mod anvendelse af det finansielle system til hvidvaskning af penge og finansiering af terrorisme (EUT L 309 af 25.11.2005, s. 15).
Fraude: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for svig ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som omhandlet i artikel 1 i konventionen om beskyttelse af De Europæiske Fællesskabers finansielle interesser (EFT C 316 af 27.11.1995, s. 48).
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for børnearbejde og andre former for menneskehandel ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som defineret i artikel 2 i Europa-Parlamentets og Rådets direktiv 2011/36/EU af 5. april 2011 om forebyggelse og bekæmpelse af menneskehandel og beskyttelse af ofrene herfor, og om erstatning af Rådets rammeafgørelse 2002/629/RIA (EUT L 101 af 15.4.2011, s. 1).
Insolvabilité: Er den økonomiske aktør under insolvens- eller likvidationsbehandling?
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Er den økonomiske aktør bekendt med at have tilsidesat sine forpligtelser på det arbejdsretlige område? Således som de i forbindelse med dette udbud fremgår af national ret, den relevante meddelelse eller udbudsdokumenterne eller artikel 18, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU.
Biens administrés par un liquidateur: Administreres den økonomiske aktørs aktiver af en kurator eller af retten?
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Har den økonomiske aktør befundet sig i en af følgende situationer: a) Denne har afgivet groft urigtige oplysninger ved meddelelsen af de oplysninger, der kræves til verifikation af, at der ikke er grundlag for udelukkelse, eller af at udvælgelseskriterierne er opfyldt, b) Denne har tilbageholdt sådanne oplysninger, c) Denne har været ude af stand til straks at fremsende den supplerende dokumentation, som en ordregivende myndighed eller en ordregivende enhed anmoder om, og d) Denne har uretmæssigt påvirket den ordregivende myndigheds eller den ordregivende enheds beslutningsproces, indhentet fortrolige oplysninger, der kan give denne uretmæssige fordele i forbindelse med udbudsproceduren, eller uagtsomt givet vildledende oplysninger, der kan have væsentlig indflydelse på beslutninger vedrørende udelukkelse, udvælgelse eller tildeling?
Motifs d’exclusion purement nationaux: Andre udelukkelsesgrunde, der måtte være fastsat i den ordregivende myndigheds eller den ordregivende enheds medlemsstats lovgivning. Finder de rent nationale udelukkelsesgrunde, der er anført i den relevante meddelelse eller i udbudsdokumenterne, anvendelse?
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Er den økonomiske aktør opmærksom på en interessekonflikt, jf. national ret, den relevante meddelelse eller udbudsdokumenterne, som følge af sin deltagelse i udbudsproceduren?
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Har den økonomiske aktør eller en virksomhed, der er knyttet til den økonomiske aktør, rådgivet den ordregivende myndighed eller den ordregivende enhed eller på anden måde været involveret i forberedelsen af udbudsproceduren?
Coupable d’une faute professionnelle grave: Har den økonomiske aktør i forbindelse med udøvelsen af erhvervet gjort sig skyldig i alvorlige forsømmelser? Hvis det er relevant, se definitioner i national ret, den relevante meddelelse eller udbudsdokumenterne.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Er den økonomiske aktør bekendt med at have tilsidesat sine forpligtelser på sociallovgivningsområdet? Således som de i forbindelse med dette udbud fremgår af national ret, den relevante meddelelse eller udbudsdokumenterne eller artikel 18, stk. 2, i direktiv 2014/24/EU.
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Har den økonomiske aktør tilsidesat sine forpligtelser vedrørende betaling af bidrag til sociale sikringsordninger både i det land, hvor den økonomiske aktør er etableret, og i den ordregivende myndigheds eller den ordregivende enheds medlemsstat, hvis denne er en anden end etableringslandet?
État de cessation d’activités: Er den økonomiske aktørs erhvervsvirksomhed blevet indstillet?
Paiement d’impôts et taxes: Har den økonomiske aktør tilsidesat sine forpligtelser vedrørende betaling af skatter og afgifter både i det land, hvor den økonomiske aktør er etableret, og i den ordregivende myndigheds eller den ordregivende enheds medlemsstat, hvis denne er en anden end etableringslandet?
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Er den økonomiske aktør selv eller en person, der tilhører den økonomiske aktørs administrations-, ledelses- eller tilsynsorgan eller har beføjelse til at repræsentere eller kontrollere eller til at træffe beslutninger heri, ved en endelig dom blevet dømt for terrorhandlinger eller strafbare handlinger med forbindelse til terroraktivitet ved en dom afsagt for højst fem år siden, eller hvori en udelukkelsesperiode fastsat direkte i dommen fortsat finder anvendelse? Som defineret i henholdsvis artikel 1 og 3 i Rådets rammeafgørelse 2002/475/RIA af 13. juni 2002 om bekæmpelse af terrorisme (EFT L 164 af 22.6.2002, s. 3). Denne udelukkelsesgrund omfatter også anstiftelse, medvirken og forsøg på at begå sådanne handlinger som omhandlet i nævnte rammeafgørelses artikel 4.
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: FV14E – Udbud af Flextrafik Variabel – Enkeltvogne
Description: I nærværende udbud er der tale om kørsel med enkeltvogne, hvilket betyder, at Movia udsender køreordre til de enkelte vogne. Der forventes at blive kørt ca. 1,5 mio. ture om året af den form for kørsel, der udføres i Flextrafik. For at kunne opretholde forsyningen af disse ydelser i spidsbelastningsperioder – og samtidig sikre en rentabel kollektiv trafik – anses det for værende nødvendigt at indgå kontrakt omfattende i alt max. 600 operatører pr. vogntype for at sikre forsyningssikkerheden i den kommende kontraktperiode. Den udbudte kørsel er variabel, hvilket betyder, at Movia ikke garanterer nogen fast mængde af kørsel til den enkelte operatør, der indgås kontrakt med. Tilbudsgiver skal dog være opmærksom på, at kontrakten indeholder krav om, at tilbudsgiver på visse dage er forpligtet til at køre med op til 75% af de igangsatte vogne. Movia Flextrafik varetager kørsel for kommuner og regioner. Movia Flextrafik planlægger og udbyder kørslen, indgår aftaler med vognmænd eller taxafirmaer og varetager alt vedrørende driftsproblemer. Movia Flextrafik sørger desuden for kvalitetssikring i forhold til chaufføruddannelse og vognenes indretning. Flextrafik udbydes i overensstemmelse med EU-reglerne for området og omfatter seks forskellige kørselstyper: Flexhandicap, som er en lovbestemt ordning, beregnet til gangbesværede borgere, der har fået udleveret ganghjælpemidler fra det offentlige. Flexpatient er et lovbestemt kørselstilbud til og fra hospital for borgere i Region Sjælland og Region Hovedstaden. Flexkommune er typisk kørsel til læge, speciallæge, genoptræning osv. Det er den enkelte kommune, der afgør, om kørselsordningen skal være et tilbud til borgerne i kommunen, og det er kommunen, der visiterer borgerne til den. Flexrute er fast rute-baseret kørsel til blandt andet skole, daghjem og beskyttede værksteder mv. Det er den enkelte kommune, der afgør, om kørselsordningen skal være et tilbud til borgerne i kommunen. Det er kommunen, som visiterer borgerne til ordningen. Flextur er en kørselsordning, der er åben for alle borgere. Det er den enkelte kommune, der afgør, om man vil tilbyde ordningen til borgerne i kommunen. Plustur en åben kørselsordning, der fremsøges i rejseplanen, og som alle kan benytte på den del af rejsen, hvor bus eller tog ikke rækker. Det er den enkelte kommune, der afgør, om man vil tilbyde ordningen til borgerne. Der vil blive afholdt informationsmøde. Movia kan kontaktes for detaljer.
Identifiant interne: FV14E
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 60000000 Services de transport (à l’exclusion du transport des déchets)
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 28/02/2025
Date de fin de durée: 31/03/2026
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 0
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 400 000 000,00 DKK
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Les noms et les qualifications professionnelles du personnel chargé de l’exécution du marché doivent être mentionnés: Non requises
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME)
Informations complémentaires: Tilbudsgiver skal indsende en fuld serviceattest, eller tilsvarende, som dokumentation for, at de(n) vindende tilbudsgiver ikke er omfattet af udelukkelsesgrunde og i øvrigt er egnet. Idet Movia forventer at tildele kontrakt til en stor del af de konditionsmæssige tilbudsgivere, er det Movias vurdering, at serviceattesten kan kræves i forbindelse med tilbudsafgivelsen.
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Utilisation de ce critère: Non utilisé
Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Nom: Optagelse i et relevant fagligt register
Description: Den økonomiske aktør er optaget i det relevante faglige register i den medlemsstat, hvor denne er etableret, jf. bilag XI til direktiv 2014/24/EU; økonomiske aktører fra visse medlemsstater kan være nødt til at opfylde andre krav i nævnte bilag.
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Utilisation de ce critère: Non utilisé
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Utilisation de ce critère: Non utilisé
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Nom: Laveste pris
Description: Det økonomisk mest fordelagtige tilbud identificeres via tildelingskriteriet ”Pris”. Den evalueringstekniske pris sammensættes af delpriser, der fremgår og vægtes som angivet herunder: • 1 time hverdage (Hverdage kl. 05:00 – 18:00) – Vægter 70% • 1 time øvrig tid – Vægter 20% • 1 time nat (Nat (alle dage) kl. 23:00-04:59) – Vægter 5% • 1 x tillæg nat – Vægter 5% Alle priser angives i DKK i prisniveau september 2024 og regnes med 2 decimaler.
Pondération (pourcentage, valeur exacte): 100
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: danois
Date limite de demande d’informations complémentaires: 02/10/2024 21:55:00 (UTC)
Adresse des documents de marché: https://www.ethics.dk/ethics/eo#/770cdece-60b7-4fe3-b8fd-d4202605be5d/publicMaterial
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Adresse de présentation: https://www.ethics.dk/ethics/eo#/770cdece-60b7-4fe3-b8fd-d4202605be5d/homepage
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: danois
Catalogue électronique: Non autorisée
Variantes: Non autorisée
Les soumissionnaires peuvent présenter plusieurs offres: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 09/10/2024 12:00:00 (UTC)
Date limite de validité de l’offre: 2 025 Ans
Informations qui peuvent être complétées après la date limite de présentation des offres:
À la discrétion de l’acheteur, tous les documents manquants relatifs au soumissionnaire peuvent être transmis ultérieurement.
Informations complémentaires: Movia forbeholder sig retten til at foretage berigtigelse af indsendte oplysninger vedrørende tilbudsgivers opfyldelse af egnethed og efterhente manglende oplysninger i ESPD’et og/eller ESPD dokumentation, i henhold til udbudslovens § 159, stk. 5. Movia er inden for udbudsrettens grænser berettiget til at kontrollere oplysninger givet i tilbud, herunder er tilbudsgiver forpligtet til hurtigst muligt at yde rimelig bistand i anledning af henvendelsen fra Movia i dette øjemed. Movia forbeholder sig ret til at berigtige og efterindhente oplysninger
Informations relatives à l’ouverture publique:
Informations complémentaires: Der er ikke adgang til overværelse af åbning af tilbud.
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: Operatøren skal have særlig tilladelse til at udføre ydelserne i henhold til kontrakten. Se kontraktens §1 stk. 4 Tilbudsgiver skal være særligt opmærksom på, at der i Kontraktens § 8 er indskrevet en begrænsning i operatørens brug af underleverandører i overensstemmelse med PSO-forordningens krav herom (Europa-Parlamentets og Rådets forordning af 2007-10-23 om offentlig personbefordring med jernbane og ad vej).
Un accord de confidentialité est requis: non
Facturation en ligne: Requise
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Montage financier: Se udbudsbetingelserne.
Informations relatives aux délais de recours: Efter klagenævnsloven § 7 skal klage over udbud eller beslutninger afholdt i henhold forsyningsdirektivet, der ikke er en klage over ikke at være prækvalificeret, skal være indgivet til klagenævnet inden 45 kalenderdage regnet fra dagen efter offentliggørelse af bekendtgørelse i EU-Tidende om, at ordregiveren har indgået kontrakt. Andre klager skal være indgivet inden 45 kalenderdage regnet fra dagen efter ordregiverens offentliggørelse af en bekendtgørelse i EU-Tidende om indgåelse af kontrakt, jf. klagenævnslovens § 7, stk. 2, nr. 1. Efter klagenævnslovens § 6, stk. 4, skal klager, senest samtidig med indgivelse af klage over ordregiver til klagenævnet, skriftligt underrette ordregiveren om, at klage er indgivet til klagenævnet.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
Enchère électronique: non
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Klagenævnet for Udbud
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: Trafikselskabet Movia
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Trafikselskabet Movia
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Organisation qui reçoit les demandes de participation: Trafikselskabet Movia
Organisation qui traite les offres: Trafikselskabet Movia
TED eSender: Mercell Holding ASA
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Trafikselskabet Movia
Numéro d’enregistrement: ORG-null
Adresse postale: Gammel Køge Landevej 3
Ville: Valby
Code postal: 2500
Subdivision pays (NUTS): Københavns omegn (DK012)
Pays: Danemark
Point de contact: Søren Brøgger Kock
Téléphone: 36131692
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Klagenævnet for Udbud
Numéro d’enregistrement: ORG-37795526
Adresse postale: Toldboden 2
Ville: Viborg
Code postal: 8800
Subdivision pays (NUTS): Vestjylland (DK041)
Pays: Danemark
Point de contact: Klagenævnet for Udbud
Téléphone: +45 72405600
Point de terminaison pour l’échange d’informations (URL): https://naevneneshus.dk/start-din-klage/klagenaevnet-for-udbud/
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Numéro d’enregistrement: ORG-10294819
Adresse postale: Carl Jacobsens Vej 35
Ville: Valby
Code postal: 2500
Subdivision pays (NUTS): Byen København (DK011)
Pays: Danemark
Point de contact: Konkurrence- og Forbrugerstyrelsen
Téléphone: +45 41715000
Rôles de cette organisation:
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
8.1.
ORG-0004
Nom officiel: Mercell Holding ASA
Numéro d’enregistrement: 980921565
Adresse postale: Askekroken 11
Ville: Oslo
Code postal: 0277
Subdivision pays (NUTS): Oslo (NO081)
Pays: Norvège
Point de contact: eSender
Téléphone: +47 21018800
Télécopieur: +47 21018801
Rôles de cette organisation:
TED eSender
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: 5c8131e3-33ac-46eb-8a95-62946b74ed35 – 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 17
Date d’envoi de l’avis: 29/08/2024 06:22:03 (UTC)
Date d’envoi de l’avis (eSender): 29/08/2024 06:27:20 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: danois
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 521692-2024
Numéro de publication au JO S: 169/2024
Date de publication: 30/08/2024
