517615-2024
517615-2024 – Mise en concurrence
Pologne – Accessoires de câble, isolés – Dostawa osprz?tu do linii izolowanych dla potrzeb ENEA Operator Sp. z o.o. – uchwyty
OJ S 168/2024 29/08/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: ENEA Operator Sp. z o.o.
Activité de l’entité adjudicatrice: Activités liées à l’électricité
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Dostawa osprz?tu do linii izolowanych dla potrzeb ENEA Operator Sp. z o.o. – uchwyty
Description: Przedmiotem zamówienia jest Dostawa osprz?tu do linii izolowanych dla potrzeb ENEA Operator Sp. z o.o. – uchwyty. Szczegó?owe informacje dotycz?ce zamówienia znajduj? si? SWZ zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego post?powania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-14f5d3cf-f6fb-455f-b322-b52b1ac4dfa5
Identifiant de la procédure: ea18cf5c-bf69-4a80-a71f-2899b9835375
Identifiant interne: RPUZ/P/0576/2024/DI/IM
Type de procédure: Ouverte
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 31340000 Accessoires de câble, isolés
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Szacunkowa warto?? przedmiotu zamówienia przekracza 431 000,00 EUR. 2. Do oferty Wykonawca powinien do??czy? dokumenty i o?wiadczenia wskazane w og?oszeniu oraz SWZ zamieszczonej na stronie internetowej https://ezamowienia.gov.pl. 3. Edytowalna wersja formularza JEDZ wraz z instrukcj? jego wype?nienia znajduje si? pod adresem: https://www.uzp.gov.pl/baza-wiedzy/prawo-zamowien-publicznych-regulacje/prawo-krajowe/jednolity-europejski-dokument-zamowienia. 3.1. Zamawiaj?cy na stronie internetowej https://ezamowienia.gov.pl równie? zamie?ci dokument JEDZ w wersji edytowalnej. 4. Ponadto: 4.1. w przypadku wspólnego ubiegania si? o zamówienie przez Wykonawców, JEDZ wraz z ofert? sk?ada ka?dy z Wykonawców ubiegaj?cych si? o zamówienie; 4.2. w przypadku Wykonawcy, który powo?uje si? na zasoby innych podmiotów – Wykonawca sk?ada tak?e JEDZ wraz z ofert? dla tych podmiotów; 4.3. w przypadku Wykonawcy, który zamierza powierzy? wykonanie cz??ci zamówienia podwykonawcom – Wykonawca sk?ada JEDZ wraz z ofert? tak?e dla tych podmiotów. JEDZ powinien potwierdza? spe?nianie warunków udzia?u w post?powaniu oraz brak podstaw wykluczenia w zakresie, w którym ka?dy z Wykonawców wykazuje spe?nianie warunków udzia?u w post?powaniu oraz brak podstaw wykluczenia. 5. Je?eli jest to niezb?dne do zapewnienia odpowiedniego przebiegu post?powania o udzielenie zamówienia, Zamawiaj?cy mo?e na ka?dym etapie post?powania wezwa? Wykonawców do z?o?enia wszystkich lub niektórych o?wiadcze? lub dokumentów potwierdzaj?cych, ?e nie podlegaj? wykluczeniu, spe?niaj? warunki udzia?u w post?powaniu lub kryteria selekcji, a je?eli zachodz? uzasadnione podstawy do uznania, ?e z?o?one uprzednio o?wiadczenia lub dokumenty nie s? ju? aktualne, do z?o?enia aktualnych o?wiadcze? lub dokumentów. 6. Wymagany termin realizacji przedmiotu zamówienia zosta? okre?lony w SWZ.
Base juridique:
Directive 2014/25/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Motifs d’exclusion purement nationaux: Z ubiegania si? o udzielenie zamówienia wyklucza si? wykonawców, o którym mowa w art. 108 ust. 1 ustawy Pzp oraz art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwi?zaniach w zakresie przeciwdzia?ania wspieraniu agresji na Ukrain? oraz s?u??cych ochronie bezpiecze?stwa narodowego oraz art. 5k rozporz?dzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotycz?cego ?rodków ograniczaj?cych w zwi?zku z dzia?aniami Rosji destabilizuj?cymi sytuacj? na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 229 z 31.7.2014, str. 1), w brzmieniu nadanym rozporz?dzeniem Rady (UE) 2022/576 w sprawie zmiany rozporz?dzenia (UE) nr 833/2014 dotycz?cego ?rodków ograniczaj?cych w zwi?zku z dzia?aniami Rosji destabilizuj?cymi sytuacj? na Ukrainie (Dz. Urz. UE nr L 111 z 8.4.2022
Paiement d’impôts et taxes: Zamawiaj?cy przewiduje wykluczenie wykonawców, o którym mowa w art. 109 ust. 1 pkt. 1 ustawy Pzp
Faillite: Zamawiaj?cy przewiduje wykluczenie wykonawców, o którym mowa w art. 109 ust. 1 pkt. 4 ustawy Pzp
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Zamawiaj?cy przewiduje wykluczenie wykonawców, o którym mowa w art. 109 ust. 1 pkt. 6 ustawy Pzp
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Zamawiaj?cy przewiduje wykluczenie wykonawców, o którym mowa w art. 109 ust. 1 pkt. 8-10 ustawy Pzp
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Zamawiaj?cy przewiduje wykluczenie wykonawców, o którym mowa w art. 85 ustawy Pzp
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: Dostawa osprz?tu do linii izolowanych dla potrzeb ENEA Operator Sp. z o.o. – uchwyty
Description: Dostawa osprz?tu do linii izolowanych dla potrzeb ENEA Operator Sp. z o.o. – uchwyty Szczegó?owe informacje dotycz?ce zamówienia znajduj? si? w SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego post?powania.
Identifiant interne: RPUZ/P/0576/2024/DI/IM
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 31340000 Accessoires de câble, isolés
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Durée: 12 Mois
5.1.4.
Renouvellement
Nombre maximal de renouvellements: 0
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): oui
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Zdolno?? techniczna i zawodowa
Description: Warunek ten zostanie spe?niony je?li wykonawca wyka?e wykonanie,, a w przypadku ?wiadcze? okresowych lub ci?g?ych wykonywanie, i? w ci?gu ostatnich 3 lat przed up?ywem terminu sk?adania ofert, a je?eli okres prowadzenia dzia?alno?ci jest krótszy – w tym okresie, zrealizowa? nie mniej ni? 3 dostawy odpowiadaj?ce przedmiotowi zamówienia lub równowa?ne o warto?ci minimalnej 150 000,00 z? ka?da ; Przez dostaw? równowa?n? zamawiaj?cy rozumie dostawy w zakresie osprz?tu do linii izolowanych.
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Nom: Sytuacja ekonomiczna i finansowa
Description: Warunek ten zostanie spe?niony, je?eli Wykonawca wyka?e, i? jest ubezpieczony od odpowiedzialno?ci cywilnej w zakresie prowadzonej dzia?alno?ci na sum? gwarancyjn? nie mniejsz? ni?: 600 000,00 PLN.
Utilisation de ce critère: Utilisé
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Prix
Description: 100%
5.1.11.
Documents de marché
Adresse des documents de marché: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-14f5d3cf-f6fb-455f-b322-b52b1ac4dfa5
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Adresse de présentation: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-14f5d3cf-f6fb-455f-b322-b52b1ac4dfa5
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) ? 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Description de la garantie financière: Zgodnie z dokumentami zamówienia.
Date limite de réception des offres: 02/10/2024 10:00:00 (UTC+1)
Date limite de validité de l’offre: 90 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d’ouverture: 02/10/2024 11:00:00 (UTC+1)
Lieu: Otwarcie ofert jest niejawne.
Informations complémentaires: Otwarcie ofert nast?puje na zasadach okre?lonych w portalu e-zamowienia: https://ezamowienia.gov.pl/
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: G?ówne warunki realizacji umowy zawarte s? we wzorze umowy, stanowi?cym za??cznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego post?powania https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-14f5d3cf-f6fb-455f-b322-b52b1ac4dfa5
Facturation en ligne: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
Montage financier: Zgodnie SWZ i z wzorem umowy, stanowi?cym za??cznik do SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej prowadzonego post?powania.
Informations relatives aux délais de recours: 1.1. ?rodki ochrony prawnej okre?lone w niniejszym punkcie przys?uguj? Wykonawcy, a tak?e innemu podmiotowi, je?eli ma lub mia? interes w uzyskaniu danego zamówienia oraz poniós? lub mo?e ponie?? szkod? w wyniku naruszenia przez Zamawiaj?cego przepisów ustawy Pzp. 1.2. Odwo?anie przys?uguje wy??cznie od niezgodnej z przepisami ustawy czynno?ci Zamawiaj?cego podj?tej w post?powaniu o udzielenie zamówienia lub zaniechania czynno?ci, do której Zamawiaj?cy jest zobowi?zany na podstawie ustawy. 1.3. Odwo?anie wnosi si? do Prezesa Izby w formie pisemnej w postaci papierowej albo w postaci elektronicznej, opatrzone odpowiednio w?asnor?cznym podpisem albo kwalifikowanym podpisem elektronicznym lub podpisem zaufanym. 1.4. Odwo?uj?cy przesy?a kopi? odwo?ania zamawiaj?cemu przed up?ywem terminu do wniesienia odwo?ania w taki sposób, aby móg? on zapozna? si? z jego tre?ci? przed up?ywem tego terminu. Domniemywa si?, i? Zamawiaj?cy móg? zapozna? si? z tre?ci? odwo?ania przed up?ywem terminu do jego wniesienia, je?eli przes?anie jego kopii nast?pi?o przed up?ywem terminu do jego wniesienia przy u?yciu ?rodków komunikacji elektronicznej. 1.5. Odwo?anie powinno wskazywa? czynno?? lub zaniechanie czynno?ci Zamawiaj?cego, której zarzuca si? niezgodno?? z przepisami ustawy, zawiera? zwi?z?e przedstawienie zarzutów, okre?la? ??danie oraz wskazywa? okoliczno?ci faktyczne i prawne uzasadniaj?ce wniesienie odwo?ania. 1.6. Odwo?anie wnosi si? w terminach okre?lonych w art. 515 ustawy Pzp, w szczególno?ci: 1.6.1. w terminie 10 dni od dnia przes?ania informacji o czynno?ci Zamawiaj?cego stanowi?cej podstaw? jego wniesienia – je?eli zosta?y przes?ane przy pomocy ?rodków komunikacji elektronicznej albo w terminie 15 dni – je?eli zosta?y przes?ane w inny sposób; 1.7. Odwo?anie wobec tre?ci og?oszenia o zamówieniu, a je?eli post?powanie jest prowadzone w trybie przetargu nieograniczonego, tak?e wobec postanowie? specyfikacji warunków zamówienia, wnosi si? w terminie: 1.7.1. 10 dni od dnia publikacji og?oszenia w Dzienniku Urz?dowym Unii Europejskiej lub zamieszczenia specyfikacji warunków zamówienia na stronie internetowej 1.8. Odwo?anie wobec czynno?ci innych ni? okre?lone w pkt. 19.6 i 19.7 wnosi si?: 1.8.1. w terminie 10 dni od dnia, w którym powzi?to lub przy zachowaniu nale?ytej staranno?ci mo?na by?o powzi?? wiadomo?? o okoliczno?ciach stanowi?cych podstaw? jego wniesienia. 1.9. W przypadku wniesienia odwo?ania wobec tre?ci og?oszenia o zamówieniu lub postanowie? specyfikacji istotnych warunków zamówienia Zamawiaj?cy mo?e przed?u?y? termin sk?adania ofert.
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
Enchère électronique: oui
Description: Szczegó?owe informacje znajduj? si? w SWZ, zamieszczonej na stronie internetowej https://ezamowienia.gov.pl
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de médiation: Prezes Krajowej Izby Odwo?awczej
Organisation chargée des procédures de recours: Prezes Krajowej Izby Odwo?awczej
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché: ENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Prezes Krajowej Izby Odwo?awczej
Organisation qui reçoit les demandes de participation: ENEA Operator Sp. z o.o.
Organisation qui traite les offres: ENEA Operator Sp. z o.o.
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: ENEA Operator Sp. z o.o.
Numéro d’enregistrement: 7822377160
Adresse postale: ul. Strzeszy?ska 58
Ville: Pozna?
Code postal: 60-479
Subdivision pays (NUTS): Miasto Pozna? (PL415)
Pays: Pologne
Point de contact: Daria Niemier
Téléphone: +48 618848769
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit des informations complémentaires sur la procédure de passation de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Prezes Krajowej Izby Odwo?awczej
Numéro d’enregistrement: 5262239325
Adresse postale: ul. Post?pu 17a
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Téléphone: +48 224587840
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: 0a85b91a-8c62-45bc-b225-aac9e3496b72 – 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 17
Date d’envoi de l’avis: 28/08/2024 10:05:12 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 517615-2024
Numéro de publication au JO S: 168/2024
Date de publication: 29/08/2024
