Pologne – Matériel et fournitures informatiques – Dostawa sprzętu i wyposażenia do pracowni dydaktycznych dla Powiatu Malborskiego
Résumé de l’avis TED
| Source | TED / Union européenne |
|---|---|
| Référence | 319578-2026 |
| Organisme | Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego |
| Type de procédure | Non spécifié |
| Date de publication | 11 mai 2026 |
| Date d’échéance | Non spécifié |
| Pays | POL |
| Lieu d’exécution | POL |
| Nature du contrat | Non spécifié |
| Catégorie TED | cn-standard |
Contenu officiel TED
319578-2026 – Mise en concurrence
319578-2026 – Mise en concurrence
Pologne – Matériel et fournitures informatiques – Dostawa sprzętu i wyposażenia do pracowni dydaktycznych dla Powiatu Malborskiego
OJ S 90/2026 11/05/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Fournitures
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Forme juridique de l’acheteur: Autorité locale
Activité du pouvoir adjudicateur: Services d’administration générale
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Dostawa sprzętu i wyposażenia do pracowni dydaktycznych dla Powiatu Malborskiego
Description: Przedmiotem zamówienia jest dostawa sprzętu i wyposażenia do pracowni dydaktycznych dla Powiatu Malborskiego wraz z montażem, uruchomieniem oraz przeszkoleniem (w zależności od Części) wyposażenia pracowni do celów edukacyjnych i dydaktycznych dla Technikum nr 3 w Malborku, Centrum Edukacji Zawodowej w Malborku. Projekt pn. „Podniesienie jakości szkolnictwa zawodowego w powiecie malborskim” w ramach Programu Fundusze Europejskie dla Pomorza 2021-2027, Priorytet 6. Fundusze europejskie dla silnego społecznie Pomorza (EFRR), Działanie 6.2. Infrastruktura edukacji włączającej i zawodowej, współfinansowanego z Europejskiego Funduszu Rozwoju Regionalnego. Przedmiot zamówienia został podzielony na 3 osobnych Części.
Identifiant de la procédure: 7888b546-8cba-499f-92e7-253f611dbcff
Identifiant interne: ZP.272.18.2026.MS
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques
Nomenclature complémentaire (cpv): 30213000 Ordinateurs personnels, 30213100 Ordinateurs portables, 30231300 Écrans de visualisation, 30232100 Imprimantes et traceurs, 30234500 Supports de stockage à mémoire, 30237240 Caméra web, 32342300 Microphones et haut-parleurs, 32413100 Routeurs, 37453300 Disque, 38520000 Scanners, 39162100 Matériel pédagogique, 48000000 Logiciels et systèmes d’information, 48190000 Logiciels pédagogiques, 48823000 Serveurs de fichiers, 39162110 Fournitures scolaires, 44510000 Outils, 44512930 Porte-outils, 44512940 Boîtes à outils, 30231320 Moniteurs à écran tactile, 32323500 Système de surveillance vidéo, 34971000 Caméras de contrôle de la vitesse
2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS): Starogardzki (PL638)
Pays: Pologne
Informations complémentaires: Centrum Edukacji Zawodowej w Malborku – dotyczy Części nr 1, 2 Generała de Gaulle’a 75 82-200 Malbork Technikum nr 3 w Malborku – dotyczy Części nr 3 Aleja Wojska Polskiego 502 82-200 Malbork
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 1 455 314,86 PLN
2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires: 1. Przedmiotowe postępowanie prowadzone jest w trybie przetargu nieograniczonego. 2. W postępowaniu stosuje się procedurę określoną przepisem art. 139 ustawy Pzp. 3. O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy nie podlegają wykluczeniu z postępowania na podstawie: • art. 108 ust. 1 ustawy Pzp oraz art. 109 ust. 1 pkt 4) ustawy Pzp, • art. 7 ustawy o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego, • art. 5 k rozporządzenia Rady (UE) nr 833/2014 z dnia 31 lipca 2014 r. dotyczącego środków ograniczających w związku z działaniami Rosji destabilizującymi sytuację na Ukrainie. Ochrona małoletnich – szczegóły w SWZ. 4. Ofertę sporządza się w języku polskim na Formularzu Ofertowym – zgodnie z Załącznikiem nr 1 do SWZ. Wraz z ofertą Wykonawca jest zobowiązany złożyć: 1) Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ). 3) Oświadczenie, iż nie istnieją wobec Wykonawcy/podmiotu udostępniającego zasoby okoliczności, o których mowa w art. 5k rozporządzenia Rady UE 833/2014, w brzmieniu nadanym rozporządzeniem Rady UE 2022/576 oraz okoliczności, o których mowa w art. 7 ust. 1 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego – wzory oświadczeń stanowią załączniki 7 do SWZ, 4) Pełnomocnictwo (jeśli dotyczy), 5) Dowody, o których mowa w art. 110 ust. 2 ustawy Pzp – jeśli dotyczy. 6) oświadczenie Wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia – Załącznik nr 6 do SWZ. 7) Przedmiotowe środki dowodowe zgodnie z Rozdziałem VI SWZ. 5. Wykaz podmiotowych środków dowodowych, potwierdzających brak podstaw wykluczenia (również dla wykonawców mających siedzibę lub miejsce zamieszkania poza granicami RP) oraz w zakresie potwierdzenia warunków udziału w postępowaniu znajduje się w Rozdziale IX SWZ: – Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu i spełnianiu warunków udziału w postępowaniu, w formie Jednolitego Europejskiego Dokumentu Zamówienia (JEDZ/ESPD) – Oświadczenie, iż nie istnieją wobec Wykonawcy/Wykonawcy wspólnie ubiegającego się o udzielenie zamówienia/podmiotu udostępniającego zasoby okoliczności – Oświadczenie Wykonawcy, o braku o przynależności do tej samej grupy kapitałowej – Oświadczenie Wykonawcy o aktualności informacji zawartych w oświadczeniu – Informacja z Krajowego Rejestru Karnego – Odpis lub informacja z Krajowego Rejestru Sądowego lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej 6. Wymagania w odniesieniu do wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia zostały zawarte w Rozdziale XI SWZ 7. Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których Zamawiający będzie komunikował się z Wykonawcami oraz informacje o wymaganiach technicznych i organizacyjnych sporządzania, wysyłania i odbierania korespondencji zawiera Rozdział XII SWZ. 8. Opis sposobu przygotowania oferty został określony w Rozdziale XIV SWZ. 9. Opis kryteriów oceny ofert wraz z podaniem wag tych kryteriów i sposobu oceny ofert zawarto w Rozdziale XVIII SWZ. 10. Wykonawca nie jest zobowiązany do wniesienia wadium w niniejszym postępowaniu. 11. Wykonawca nie jest zobowiązany do wniesienia zabezpieczenia należytego wykonania umowy. 12. Informacje o formalnościach, jakie muszą zostać dopełnione po wyborze oferty w celu zawarcia umowy w sprawie zamówienia publicznego zostały zawarte w Rozdziale XXI SWZ, natomiast klauzula informacyjna RODO w Rozdziale XXI. Pozostałe zapisy dotyczące postępowania zawarte są szczegółowo w SWZ oraz załącznikach, stanowiących jego integralną część.
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.5.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Nombre maximal de lots pour lesquels un soumissionnaire peut présenter une offre: 3
Conditions du marché:
Nombre maximal de lots pouvant être attribués à un soumissionnaire: 3
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d’exclusion: Document de marché
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0001
Titre: 1 Pracownia elektryczna w Centrum Edukacji Zawodowej w Malborku
Description: Opis przedmiotu zamówienia (w skrócie: OPZ) stanowi: Załącznik nr 10 do SWZ
Identifiant interne: 1
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques
Nomenclature complémentaire (cpv): 32323500 Système de surveillance vidéo, 34970000 Équipement de surveillance de la circulation, 39162100 Matériel pédagogique, 39162110 Fournitures scolaires, 30231320 Moniteurs à écran tactile
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: MALBORK, POLSKA Plac Słowiański 17 Plac Słowiański 17
Ville: Malbork
Code postal: 82-200
Subdivision pays (NUTS): Starogardzki (PL638)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Autre durée: Inconnu
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 50 678,94 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l’Union européenne:
Code du programme de financement de l’UE: Fonds européen de développement régional (FEDER) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UE: Program Funduszy Europejskich dla Pomorza 2021-2027
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Termin dostawy zamówienia wynosi: * – dla każdej z Części: – od 1 do 40 dni kalendarzowych – termin minimalny, – od 41 do 50 dni kalendarzowych – termin pośredni, – od 51 do 60 dni kalendarzowych – termin maksymalny, od dnia podpisania umowy (* w zależności od okresu wskazanego przez Wykonawcę w Formularzu ofertowym). Termin montażu oraz pierwszego uruchomienia zostanie ustalony w trybie roboczym po zrealizowaniu dostawy (zgodnie z ofertą Wykonawcy), jednak nie później niż w terminie do 10 dni kalendarzowych* od dnia podpisania protokołu odbioru dostawy – dotyczy Części nr 1, 3. * w przypadku wystąpienia sytuacji, której strony nie były w stanie przewidzieć, termin zostanie wydłużony o czas niezbędny na usunięcie przeszkód, które uniemożliwią realizację montażu i / lub pierwszego uruchomienia – w takiej sytuacji nie zostaną naliczone kary.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Qualité
Description: Termin dostawy
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 40
Critère:
Type: Prix
Description: cena
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 60
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 16/06/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Durée de validité des offres: 60 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d’ouverture: 16/06/2026 09:15:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Zamawiający wymaga aby wykonawca zawarł z nim umowę na warunkach określonych w Projekcie umowy (stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ). 2. Strony przed zawarciem umowy mogą uzupełnić lub zmodyfikować Projekt umowy w zakresie, który nie został określony w ofercie, np. kwestie organizacyjno-porządkowe. 3. Zamawiający nie dopuszcza istotnych zmian zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, z wyłączeniem okoliczności opisanych w Specyfikacji Warunków Zamówienia i w Projekcie umowy. 4. Wszelkie zmiany i uzupełnienia treści umowy winny zostać dokonane wyłącznie w formie pisemnego aneksu podpisanego przez obie strony, pod rygorem nieważności. 5. Wszystkie zmiany i uzupełnienia treści umowy stanowią katalog zmian, na które Zamawiający może wyrazić zgodę. Nie stanowią jednocześnie zobowiązania do wyrażenia takiej zgody i nie mogą być podstawą roszczenia Wykonawcy o dokonanie zmian.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement électronique sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiation: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d’introduction des procédures de recours: Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 3. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ppkt 1). Pouczenie o środkach ochrony prawnej zawiera Rozdział XXII SWZ. Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX ustawy Pzp (art. 505-590).
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui traite les offres: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
5.1.
Lot: LOT-0002
Titre: 2 Pracownia obróbki ręcznej w Centrum Edukacji Zawodowej w Malborku
Description: Opis przedmiotu zamówienia (w skrócie: OPZ) stanowi: Załącznik nr 10 do SWZ
Identifiant interne: 2
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques
Nomenclature complémentaire (cpv): 44512930 Porte-outils, 44512940 Boîtes à outils, 39162110 Fournitures scolaires, 39162100 Matériel pédagogique, 44510000 Outils
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: MALBORK, POLSKA Plac Słowiański 17 Plac Słowiański 17
Ville: Malbork
Code postal: 82-200
Subdivision pays (NUTS): Starogardzki (PL638)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Autre durée: Inconnu
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 55 453,28 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l’Union européenne:
Code du programme de financement de l’UE: Fonds européen de développement régional (FEDER) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UE: Program Funduszy Europejskich dla Pomorza 2021-2027
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Termin dostawy zamówienia wynosi: * – dla każdej z Części: – od 1 do 40 dni kalendarzowych – termin minimalny, – od 41 do 50 dni kalendarzowych – termin pośredni, – od 51 do 60 dni kalendarzowych – termin maksymalny, od dnia podpisania umowy (* w zależności od okresu wskazanego przez Wykonawcę w Formularzu ofertowym). Termin montażu oraz pierwszego uruchomienia zostanie ustalony w trybie roboczym po zrealizowaniu dostawy (zgodnie z ofertą Wykonawcy), jednak nie później niż w terminie do 10 dni kalendarzowych* od dnia podpisania protokołu odbioru dostawy – dotyczy Części nr 1, 3. * w przypadku wystąpienia sytuacji, której strony nie były w stanie przewidzieć, termin zostanie wydłużony o czas niezbędny na usunięcie przeszkód, które uniemożliwią realizację montażu i / lub pierwszego uruchomienia – w takiej sytuacji nie zostaną naliczone kary.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Qualité
Description: Termin dostawy
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 40
Critère:
Type: Prix
Description: cena
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 60
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 16/06/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Durée de validité des offres: 60 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d’ouverture: 16/06/2026 09:15:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Zamawiający wymaga aby wykonawca zawarł z nim umowę na warunkach określonych w Projekcie umowy (stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ). 2. Strony przed zawarciem umowy mogą uzupełnić lub zmodyfikować Projekt umowy w zakresie, który nie został określony w ofercie, np. kwestie organizacyjno-porządkowe. 3. Zamawiający nie dopuszcza istotnych zmian zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, z wyłączeniem okoliczności opisanych w Specyfikacji Warunków Zamówienia i w Projekcie umowy. 4. Wszelkie zmiany i uzupełnienia treści umowy winny zostać dokonane wyłącznie w formie pisemnego aneksu podpisanego przez obie strony, pod rygorem nieważności. 5. Wszystkie zmiany i uzupełnienia treści umowy stanowią katalog zmian, na które Zamawiający może wyrazić zgodę. Nie stanowią jednocześnie zobowiązania do wyrażenia takiej zgody i nie mogą być podstawą roszczenia Wykonawcy o dokonanie zmian.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement électronique sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiation: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d’introduction des procédures de recours: Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 3. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ppkt 1). Pouczenie o środkach ochrony prawnej zawiera Rozdział XXII SWZ. Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX ustawy Pzp (art. 505-590).
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui traite les offres: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
5.1.
Lot: LOT-0003
Titre: 3 Pracownie dydaktyczne w Technikum nr 3 w Malborku
Description: Opis przedmiotu zamówienia (w skrócie: OPZ) stanowi: Załącznik nr 10 do SWZ
Identifiant interne: 3
5.1.1.
Objet
Nature principale du marché: Fournitures
Nomenclature principale (cpv): 30200000 Matériel et fournitures informatiques
Nomenclature complémentaire (cpv): 48190000 Logiciels pédagogiques, 48000000 Logiciels et systèmes d’information, 39162110 Fournitures scolaires, 48823000 Serveurs de fichiers, 38520000 Scanners, 37453300 Disque, 32413100 Routeurs, 48823000 Serveurs de fichiers, 32342300 Microphones et haut-parleurs, 30237240 Caméra web, 30234500 Supports de stockage à mémoire, 30232100 Imprimantes et traceurs, 30231300 Écrans de visualisation, 30213100 Ordinateurs portables, 30213000 Ordinateurs personnels
5.1.2.
Lieu d’exécution
Adresse postale: MALBORK, POLSKA Plac Słowiański 17 Plac Słowiański 17
Ville: Malbork
Code postal: 82-200
Subdivision pays (NUTS): Starogardzki (PL638)
Pays: Pologne
5.1.3.
Durée estimée
Autre durée: Inconnu
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 1 349 182,64 PLN
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée:
La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché financé en totalité ou en partie par des fonds de l’UE
Information sur les fonds de l’Union européenne:
Code du programme de financement de l’UE: Fonds européen de développement régional (FEDER) (2021/2027)
Identifiant des fonds de l’UE: Program Funduszy Europejskich dla Pomorza 2021-2027
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
Le marché en question convient aussi aux petites et moyennes entreprises (PME): oui
Informations complémentaires: Termin dostawy zamówienia wynosi: * – dla każdej z Części: – od 1 do 40 dni kalendarzowych – termin minimalny, – od 41 do 50 dni kalendarzowych – termin pośredni, – od 51 do 60 dni kalendarzowych – termin maksymalny, od dnia podpisania umowy (* w zależności od okresu wskazanego przez Wykonawcę w Formularzu ofertowym). Termin montażu oraz pierwszego uruchomienia zostanie ustalony w trybie roboczym po zrealizowaniu dostawy (zgodnie z ofertą Wykonawcy), jednak nie później niż w terminie do 10 dni kalendarzowych* od dnia podpisania protokołu odbioru dostawy – dotyczy Części nr 1, 3. * w przypadku wystąpienia sytuacji, której strony nie były w stanie przewidzieć, termin zostanie wydłużony o czas niezbędny na usunięcie przeszkód, które uniemożliwią realizację montażu i / lub pierwszego uruchomienia – w takiej sytuacji nie zostaną naliczone kary.
5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélection: Document de marché
5.1.10.
Critères d’attribution
Critère:
Type: Qualité
Description: Termin dostawy
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 40
Critère:
Type: Prix
Description: cena
Catégorie du critère d’attribution poids: Pondération (pourcentage, valeur exacte)
Nombre critère d’attribution: 60
5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponibles: polonais
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission:
Soumission par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentées: polonais
Catalogue électronique: Non autorisée
La signature ou le cachet électronique avancé(e) ou qualifié(e) [au sens du règlement (UE) № 910/2014] est requis(e)
Variantes: Non autorisée
Date limite de réception des offres: 16/06/2026 09:00:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Durée de validité des offres: 60 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d’ouverture: 16/06/2026 09:15:00 (UTC+01:00) Heure de l’Europe centrale, heure d’été de l’Europe occidentale
Conditions du marché:
Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Conditions relatives à l’exécution du contrat: 1. Zamawiający wymaga aby wykonawca zawarł z nim umowę na warunkach określonych w Projekcie umowy (stanowiącym załącznik nr 8 do SWZ). 2. Strony przed zawarciem umowy mogą uzupełnić lub zmodyfikować Projekt umowy w zakresie, który nie został określony w ofercie, np. kwestie organizacyjno-porządkowe. 3. Zamawiający nie dopuszcza istotnych zmian zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru Wykonawcy, z wyłączeniem okoliczności opisanych w Specyfikacji Warunków Zamówienia i w Projekcie umowy. 4. Wszelkie zmiany i uzupełnienia treści umowy winny zostać dokonane wyłącznie w formie pisemnego aneksu podpisanego przez obie strony, pod rygorem nieważności. 5. Wszystkie zmiany i uzupełnienia treści umowy stanowią katalog zmian, na które Zamawiający może wyrazić zgodę. Nie stanowią jednocześnie zobowiązania do wyrażenia takiej zgody i nie mogą być podstawą roszczenia Wykonawcy o dokonanie zmian.
Facturation électronique: Autorisée
La commande en ligne sera utilisée: non
Le paiement électronique sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre:
Pas d’accord-cadre
Informations sur le système d’acquisition dynamique:
Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de médiation: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation chargée des procédures de recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Description des délais d’introduction des procédures de recours: Dokładne informacje na temat terminów składania odwołań: 1. Środki ochrony prawnej przysługują Wykonawcy, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez Zamawiającego przepisów Pzp. 2. Odwołanie przysługuje na: 1) niezgodną z przepisami ustawy czynność Zamawiającego, podjętą w postępowaniu o udzielenie zamówienia w tym na projektowane postanowienia umowy; 2) zaniechanie czynności w postępowaniu o udzielenie zamówienia, do której Zamawiający był obowiązany na podstawie ustawy. 3) zaniechanie przeprowadzenia postępowania o udzielenie zamówienia, mimo że Zamawiający był do tego obowiązany. 3. Odwołanie wnosi się w terminie: 1) 10 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana przy użyciu środków komunikacji elektronicznej, 2) 15 dni od dnia przekazania informacji o czynności Zamawiającego stanowiącej podstawę jego wniesienia, jeżeli informacja została przekazana w sposób inny niż określony w ppkt 1). Pouczenie o środkach ochrony prawnej zawiera Rozdział XXII SWZ. Wykonawcom, a także innemu podmiotowi, jeżeli ma lub miał interes w uzyskaniu zamówienia oraz poniósł lub może ponieść szkodę w wyniku naruszenia przez zamawiającego przepisów ustawy, przysługują środki ochrony prawnej na zasadach przewidzianych w dziale IX ustawy Pzp (art. 505-590).
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours: Krajowa Izba Odwoławcza
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Organisation qui traite les offres: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
8. Organisations
8.1.
ORG-0003
Nom officiel: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Numéro d’enregistrement: 5792252374
Département: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Adresse postale: Plac Słowiański 17 Plac Słowiański 17 Plac Słowiański 17
Ville: Malbork
Code postal: 82-200
Subdivision pays (NUTS): Starogardzki (PL638)
Pays: Pologne
Point de contact: Powiat Malborski reprezentowany przez Zarząd Powiatu Malborskiego
Téléphone: +48556460427
Télécopieur: +48556460427
Rôles de cette organisation:
Acheteur
Organisation qui fournit un accès hors ligne aux documents de marché
Organisation qui reçoit les demandes de participation/candidatures
Organisation qui traite les offres
8.1.
ORG-0004
Nom officiel: Krajowa Izba Odwoławcza
Numéro d’enregistrement: NIP: 5262239325, REGON: 010828091
Département: Krajowa Izba Odwoławcza
Adresse postale: ul. Postępu 17 A Warszawa Warszawa
Ville: Warszawa
Code postal: 02-676
Subdivision pays (NUTS): Miasto Warszawa (PL911)
Pays: Pologne
Point de contact: Krajowa Izba Odwoławcza
Téléphone: +48224587800
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours
Organisation chargée des procédures de médiation
8.1.
ORG-0000
Nom officiel: Publications Office of the European Union
Numéro d’enregistrement: PUBL
Ville: Luxembourg
Code postal: 2417
Subdivision pays (NUTS): Luxembourg (LU000)
Pays: Luxembourg
Téléphone: +352 29291
Rôles de cette organisation:
TED eSender
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: ec1ddd2e-b9ce-4357-b7a6-6ebb5e77b9d2 – 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 08/05/2026 10:32:29 (UTC+00:00) Heure de l’Europe occidentale, GMT
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: polonais
Numéro de publication de l’avis: 319578-2026
Numéro de publication au JO S: 90/2026
Date de publication: 11/05/2026