474713-2024
474713-2024 – Mise en concurrence
Suède – Services de laboratoire – Gene sequencing service – NGS 2024
OJ S 153/2024 07/08/2024
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire – Avis de changement
Services
1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officiel: Karolinska Institutet
Forme juridique de l’acheteur: Autorité publique centrale
Activité du pouvoir adjudicateur: Enseignement
2. Procédure
2.1.
Procédure
Titre: Gene sequencing service – NGS 2024
Description: Karolinska Institutet (KI), Solna will acquire Gene sequencing services – NGS and related services, such as DNA library preparation, sample purification, and primary data analysis. KI intends to sign framework agreements with a maximum of four (4) suppliers.
Identifiant de la procédure: bfdb2f3d-7ab8-434e-947e-e0d138839e40
Identifiant interne: 2-1107/2024
Type de procédure: Ouverte
La procédure est accélérée: non
2.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 71900000 Services de laboratoire
Nomenclature supplémentaire (cpv): 38000000 Équipements de laboratoire, d’optique et de précision (excepté les lunettes), 71620000 Services d’analyses, 72300000 Services de commutation de données, 73000000 Services de recherche et développement et services de conseil connexes, 73111000 Services de laboratoire de recherche
2.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 15 000 000,00 SEK
2.1.4.
Informations générales
Base juridique:
Directive 2014/24/UE
2.1.6.
Motifs d’exclusion
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationale: Is the economic operator in in any analogous situation like bankruptcy arising from a similar procedure under national laws and regulations? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Faillite: Is the economic operator bankrupt? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Corruption: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for corruption, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? As defined in Article 3 of the Convention on the fight against corruption involving officials of the European Communities or officials of Member States of the European Union, OJ C 195, 25.6.1997, p. 1, and in Article 2(1) of Council Framework Decision 2003/568/JHA of 22 July 2003 on combating corruption in the private sector (OJ L 192, 31.7.2003, p. 54). This exclusion ground also includes corruption as defined in the national law of the contracting authority (contracting entity) or the economic operator. “
Concordat: Is the economic operator in arrangement with creditors? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Participation à une organisation criminelle: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for participation in a criminal organisation, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? As defined in Article 2 of Council Framework Decision 2008/841/JHA of 24 October 2008 on the fight against organised crime (OJ L 300, 11.11.2008, p. 42).
Accords avec d’autres opérateurs économiques en vue de fausser la concurrence: Has the economic operator entered into agreements with other economic operators aimed at distorting competition?
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnemental: Has the economic operator, to its knowledge, breached its obligations in the field of environmental law? As referred to for the purposes of this procurement in national law, in the relevant notice or the procurement documents or in Article 18(2) of Directive 2014/24/EU.
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorisme: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for money laundering or terrorist financing, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? As defined in Article 1 of Directive 2005/60/EC of the European Parliament and of the Council of 26 October 2005 on the prevention of the use of the financial system for the purpose of money laundering and terrorist financing (OJ L 309, 25.11.2005, p. 15).
Fraude: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for fraud, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? Within the meaning of Article 1 of the Convention on the protection of the European Communities’ financial interests (OJ C 316, 27.11.1995, p. 48).
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humains: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for child labour and other forms of trafficking in human beings, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? As defined in Article 2 of Directive 2011/36/EU of the European Parliament and of the Council of 5 April 2011 on preventing and combating trafficking in human beings and protecting its victims, and replacing Council Framework Decision 2002/629/JHA (OJ L 101, 15.4.2011, p. 1).
Insolvabilité: Is the economic operator the subject of insolvency or winding-up? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travail: Has the economic operator, to its knowledge, breached its obligations in the field of labour law? As referred to for the purposes of this procurement in national law, in the relevant notice or the procurement documents or in Article 18(2) of Directive 2014/24/EU.
Biens administrés par un liquidateur: Are the assets of the economic operator being administered by a liquidator or by the court? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Coupable de fausses déclarations, non-communication, n’a pas été en mesure de fournir les documents requis et a obtenu des informations confidentielles de la présente procédure: Can the economic operator confirm that: a) It has been guilty of serious misrepresentation in supplying the information required for the verification of the absence of grounds for exclusion or the fulfilment of the selection criteria, b) It has withheld such information, c) It has not been able, without delay, to submit the supporting documents required by a contracting authority or contracting entity, and d) It has undertaken to unduly influence the decision making process of the contracting authority or contracting entity, to obtain confidential information that may confer upon it undue advantages in the procurement procedure or to negligently provide misleading information that may have a material influence on decisions concerning exclusion, selection or award?
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marché: Is the economic operator aware of any conflict of interest, as indicated in national law, the relevant notice or the procurement documents due to its participation in the procurement procedure?
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marché: Has the economic operator or an undertaking related to it advised the contracting authority or contracting entity or otherwise been involved in the preparation of the procurement procedure?
Coupable d’une faute professionnelle grave: Is the economic operator guilty of grave professional misconduct? Where applicable, see definitions in national law, the relevant notice or the procurement documents.
Résiliation, dommages et intérêts ou autres sanctions comparables: Has the economic operator experienced that a prior public contract, a prior contract with a contracting entity or a prior concession contract was terminated early, or that damages or other comparable sanctions were imposed in connection with that prior contract?
Manquement aux obligations dans le domaine du droit social: Has the economic operator, to its knowledge, breached its obligations in the field of social law? As referred to for the purposes of this procurement in national law, in the relevant notice or the procurement documents or in Article 18(2) of Directive 2014/24/EU.
Paiement des cotisations de sécurité sociale: Has the economic operator breached its obligations relating to the payment social security contributions, both in the country in which it is established and in Member State of the contracting authority or contracting entity if other than the country of establishment?
État de cessation d’activités: Are the business activities of the economic operator suspended? This information needs not be given if exclusion of economic operators in this case has been made mandatory under the applicable national law without any possibility of derogation where the economic operator is nevertheless able to perform the contract.
Paiement d’impôts et taxes: Has the economic operator breached its obligations relating to the payment of taxes, both in the country in which it is established and in Member State of the contracting authority or contracting entity if other than the country of establishment?
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristes: Has the economic operator itself or any person who is a member of its administrative, management or supervisory body or has powers of representation, decision or control therein been the subject of a conviction by final judgment for terrorist offences or offences linked to terrorist activities, by a conviction rendered at the most five years ago or in which an exclusion period set out directly in the conviction continues to be applicable? As defined in Articles 1 and 3 of Council Framework Decision of 13 June 2002 on combating terrorism (OJ L 164, 22.6.2002, p. 3). This exclusion ground also includes inciting or aiding or abetting or attempting to commit an offence, as referred to in Article 4 of that Framework Decision.
5. Lot
5.1.
Lot: LOT-0000
Titre: Gene sequencing service – NGS 2024
Description: Karolinska Institutet (KI), Solna will acquire Gene sequencing services – NGS and related services, such as DNA library preparation, sample purification, and primary data analysis. KI intends to sign framework agreements with a maximum of four (4) suppliers.
Identifiant interne: 2-1107/2024
5.1.1.
Objet
Nature du marché: Services
Nomenclature principale (cpv): 71900000 Services de laboratoire
Nomenclature supplémentaire (cpv): 38000000 Équipements de laboratoire, d’optique et de précision (excepté les lunettes), 71620000 Services d’analyses, 72300000 Services de commutation de données, 73000000 Services de recherche et développement et services de conseil connexes, 73111000 Services de laboratoire de recherche
5.1.2.
Lieu d’exécution
N’importe où
5.1.3.
Durée estimée
Date de début: 25/08/2024
Date de fin de durée: 24/08/2029
5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA: 15 000 000,00 SEK
5.1.6.
Informations générales
Participation réservée: La participation n’est pas réservée.
Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP): non
5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégique: Pas de passation de marché stratégique
5.1.9.
Critères de sélection
Critère:
Type: Capacité économique et financière
Nom: rating requirements
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Autre
Nom: It satisfies all the required selection criteria
Description: It satisfies all the required selection criteria indicated in the Tender documents referred to in Chapter 4 .
Utilisation de ce critère: Utilisé
Critère:
Type: Aptitude à exercer l’activité professionnelle
Utilisation de ce critère: Non utilisé
Critère:
Type: Capacité technique et professionnelle
Nom: Sustainability
Utilisation de ce critère: Utilisé
5.1.11.
Documents de marché
5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de présentation:
Présentation par voie électronique: Requise
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation peuvent être présentées: anglais
Catalogue électronique: Autorisée
Date limite de réception des offres: 30/08/2024 21:59:59 (UTC)
Date limite de validité de l’offre: 125 Jours
Informations relatives à l’ouverture publique:
Date d’ouverture: 30/08/2024 22:00:00 (UTC)
Lieu: Solna
Conditions du marché:
Le marché doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégés: Non
Facturation en ligne: Requise
La commande en ligne sera utilisée: oui
Le paiement en ligne sera utilisé: oui
5.1.15.
Techniques
Accord-cadre: Accord-cadre, en partie sans remise en concurrence et en partie avec remise en concurrence
Informations sur le système d’acquisition dynamique: Pas de système d’acquisition dynamique
5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et réexamen
Organisation chargée des procédures de recours: Förvaltningsrätten
8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officiel: Karolinska Institutet
Numéro d’enregistrement: 2021002973
Département: Upphandlare
Adresse postale: Nobels väg 5
Ville: STOCKHOLM
Code postal: 17177
Subdivision pays (NUTS): Stockholms län (SE110)
Pays: Suède
Point de contact: Margareta Fält
Téléphone: +46 08-52480000
Rôles de cette organisation:
Acheteur
8.1.
ORG-0002
Nom officiel: Förvaltningsrätten
Numéro d’enregistrement: 202100-2742
Ville: Stockholm
Code postal: 115 76
Subdivision pays (NUTS): Stockholms län (SE110)
Pays: Suède
Téléphone: 08-561 680 00
Rôles de cette organisation:
Organisation chargée des procédures de recours
10. Modification
Version de l’avis antérieur à modifier: 9ed64de2-e969-4aa2-9c80-20caf8e5429a-01
10.1.
Modification
Identifiant de la section: LOT-0000
11. Informations relatives à l’avis
11.1.
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’avis: dcf2cc06-2b99-4bf7-97bb-cda7d8c66923 – 01
Type de formulaire: Mise en concurrence
Type d’avis: Avis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis: 16
Date d’envoi de l’avis: 05/08/2024 17:12:11 (UTC)
Date d’envoi de l’avis (eSender): 05/08/2024 17:12:15 (UTC)
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponible: anglais
11.2.
Informations relatives à la publication
Numéro de publication de l’avis: 474713-2024
Numéro de publication au JO S: 153/2024
Date de publication: 07/08/2024
