Bulgarie – Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l’exclusion de l’éclairage) et produits de nettoyage – Изработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“.

Non spécifié

Bulgarie

AI Tenders **cliquez sur le + pour accéder au chat IA et poser vos questions **
Avatar
Moussa
Expert en appels d'offres
Bonjour de l’entreprise , je m’appelle Moussa. Je peux vous aider à analyser cet appel d’offres, identifier les points importants et préparer votre réponse. Quelle est votre question ?
 
 
Imprimer cette publication

Résumé :

Organisme : СТОЛИЧНА ОБЩИНА

Type : Non spécifié

Pays : BGR

Date de publication : 11 mai 2026

Date d’échéance : Non spécifié

Bulgarie – Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l'exclusion de l'éclairage) et produits de nettoyage – Изработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“.

Résumé de l’avis TED

Source TED / Union européenne
Référence 319678-2026
Organisme СТОЛИЧНА ОБЩИНА
Type de procédure Non spécifié
Date de publication 11 mai 2026
Date d’échéance Non spécifié
Pays BGR
Lieu d’exécution BGR
Nature du contrat Non spécifié
Catégorie TED cn-standard


Voir l’avis officiel sur TED


Contenu officiel TED

319678-2026 – Mise en concurrence

Bulgarie – Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l’exclusion de l’éclairage) et produits de nettoyage – Изработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“.
OJ S 90/2026 11/05/2026
Avis de marché ou de concession – régime ordinaire – Avis de changement

Fournitures

1. Acheteur
1.1.
Acheteur
Nom officielСТОЛИЧНА ОБЩИНА
Adresse électroniqueeliza.georgieva@sofia.bg
Forme juridique de l’acheteurAutorité locale
Activité du pouvoir adjudicateurServices d’administration générale

2. Procédure
2.1.
Procédure
TitreИзработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“.
DescriptionИзработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“. Подробно описание на мебелите – вид, размери, схема и брой е съобразно спецификацията на мебелите, приложена към проекта, като доставката се одобрява от проектант и възложител. Обзавеждането обхваща следните помещения: входно преддверие при източен вход на сградата, коридори, стая на охраната и 6 кабинета. ​​​​​​​Съобразно Техническата спецификация.
Identifiant de la procédure6eebfda0-da9b-4da0-9643-6ea3dba22d62
Identifiant interne550019
Type de procédureOuverte
La procédure est accéléréenon
2.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 39000000 Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l’exclusion de l’éclairage) et produits de nettoyage

2.1.2.
Lieu d’exécution
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (BG411)
PaysBulgarie

2.1.3.
Valeur
Valeur estimée hors TVA41 977,06 EUR

2.1.4.
Informations générales
Informations complémentaires1. При подаване на оферта участникът декларира липсата на основанията за отстраняване чрез предоставяне на Единен европейски документ за обществени поръчки (ЕЕДОП). 2. В съответствие с чл.67, ал.5 от ЗОП Възложителят може да изиска от участниците всяко време след отварянето на офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното възлагане на поръчката. 3. Съгласно чл.112, ал.1, т.2 от ЗОП преди сключването на договор възложителят изисква от участника, определен за изпълнител, да предостави документи, удостоверяващи липсата на основанията за отстраняване от процедурата. Документите се представят и за подизпълнителите и третите лица, ако има такива. 4. Срокът на договора започва да тече от датата на уведомяване на Изпълнителя от Възложителя за осигуряване на финансиране по чл. 114 от ЗОП. 4.1 Изпълнението започва след потвърждение от Възложителя за осигурено финансиране и представяне от Изпълнителя на определената гаранция за изпълнение. При непредставяне на гаранцията за изпълнение в посочения от Възложителя срок, без наличието на обективни причини, Възложителят прекратява договора. 4.2 Договорът може да бъде прекратен от всяка от страните без предизвестие след изтичане на тримесечен срок от сключването му съгласно чл. 114 от ЗОП. 4.3. Когато след изтичане на 10-месечен срок от сключване на договора не е осигурено финансиране, договорът се счита за прекратен. 5. Когато участникът е обединение, което не е юридическо лице, следва да представи копие от документ за създаване на обединението, съдържащ информация за: правата и задълженията на участниците в обединението; уговаряне на солидарна отговорност, когато такава не е предвидена съгласно приложимото законодателство; дейностите, които ще изпълнява всеки член на обединението; лицето, което е упълномощено да представлява обединението. 6. Гаранцията за изпълнение е в размер на 10 % от цена за изпълнение на поръчката без ДДС и се представя след уведомяване от Възложителя за осигуряване на финансиране и се освобождава съгласно условията в проекта на договор. Гаранцията за изпълнение на договора се предоставя от Изпълнителя под формата на парична сума, банкова гаранция или застраховка, която безусловно и неотменимо обезпечава изпълнението чрез покритие на отговорността на Изпълнителя. Изпълнителят избира сам формата на гаранцията. 7. Възложителят ще отстранява участници, които не са декриптирали документите по чл. 9л, ал. 1 от ППЗОП в срока по чл. 9л, ал. 4 от ППЗОП на основание чл. 107, т. 5 от ЗОП. 8. Възложителят ще отстранява от участие в процедурата участник, чието предложение за изпълнение на поръчката не изпълнява всички или някое от изискванията на възложителя съгласно документацията, както и участник в случаите по чл.35а, ал.3 от ППЗОП. 9. Възложителят ще отстранява от участие в процедурата участник, за който е налице някое от обстоятелствата по чл. 54, ал. 1, чл. 55, ал. 1, т. 1 и т. 5 и чл. 107 от ЗОП и по чл.3, т. 8 без да са налице изключенията по чл. 4 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици, чл. 113 от Закона за Сметната палата. _________________________________________________________ На основание чл. 100, ал. 12, т. 1 от ЗОП се удължава срокът за подаване на оферти.
Base juridique
Directive 2014/24/UE

2.1.6.
Motifs d’exclusion
Sources des motifs d’exclusionAvis
Participation à une organisation criminelleКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 321 или чл. 321а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
CorruptionКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 301-307 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
FraudeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 209-213 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Infractions terroristes ou infractions liées aux activités terroristesКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 114а – 114т от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП; по чл. 108а от Наказателния кодекс (изм. и доп., обн. ДВ, бр. 84 от 06.10.2023 г. – редакция в сила до 30.01.2026 г.) като престъпление, включено в обхвата на чл. 57, параграф 1 от Директива 2014/24/ЕС)
Blanchiment de capitaux ou financement du terrorismeКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 253-260 от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Travail des enfants et autres formes de traite des êtres humainsКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 159а-159г от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Manquement à l’obligation relative au paiement d’impôts et taxesКандидатът или участникът има задължения за данъци по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Manquement à l’obligation relative au paiement de cotisations de sécurité socialeКандидатът или участникът има задължения за задължителни осигурителни вноски по смисъла на чл. 162, ал. 2, т. 1 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс и лихвите по тях към държавата или към общината по седалището на възложителя и на кандидата или участника, или аналогични задължения съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен, доказани с влязъл в сила акт на компетентен орган, (чл. 54, ал. 1, т. 3 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit environnementalКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 352-353е от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit socialКандидатът или участникът е осъден с влязла в сила присъда за престъпление по чл. 172 или чл. 192а от Наказателния кодекс (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП) или за аналогично престъпление в друга държава членка или трета страна (чл. 54, ал. 1, т. 2 от ЗОП)
Manquement aux obligations dans le domaine du droit du travailКандидатът или участникът е извършил нарушение по чл. 118, 128, 245 и 301-305 от Кодекса на труда, установено с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение, или аналогични нарушения, установени с акт на компетентен орган, съгласно законодателството на държавата, в която кандидатът или участникът е установен (чл. 54, ал. 1, т. 6 от ЗОП)
Association directe ou indirecte à la préparation de cette procédure de passation de marchéНалице e неравнопоставеност в случаите по чл. 44, ал. 5 от ЗОП ( чл. 54, ал. 1, т. 4 от ЗОП)
Conflit d’intérêt créé par sa participation à la procédure de passation de marchéНалице е конфликт на интереси по смисъла на § 2, т. 21 от ДР на ЗОП, който не може да бъде отстранен (чл. 54, ал. 1, т. 7 от ЗОП)
Fausses déclarations, dissimulation d’informations, incapacité de présenter les documents requis ou obtention d’informations confidentielles sur cette procédureЗа кандидата или участника е установено, че: – е представил документ с невярно съдържание, с който се доказва декларираната липса на основания за отстраняване или декларираното изпълнение на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП); – не е предоставил изискваща се информация, свързана с удостоверяване липсата на основания за отстраняване или изпълнението на критериите за подбор (чл. 54, ал. 1, т. 5 от ЗОП) За кандидата или участника е установено, че е опитал да повлияе на вземането на решение от страна на възложителя, свързано с отстраняването, подбора или възлагането, включително чрез предоставяне на невярна или заблуждаваща информация, или да получи информация, която може да му даде неоснователно предимство в процедурата за възлагане на обществена поръчка. (чл. 55, ал. 1, т. 5 от ЗОП).
Manquement à des obligations liées à des motifs d’exclusion purement nationauxЗа кандидата или участника е налице някое от следните обстоятелства: осъден е с влязла в сила присъда за престъпления по чл. 194 – 208, чл. 213а – 217, чл. 219 – 252 и чл. 254а – 255а и чл. 256 – 260 НК (чл. 54, ал. 1, т. 1 от ЗОП); извършил е нарушения по чл.61, ал.1, чл.62, ал.1 или 3, чл.63, ал.1 или 2, чл.228, ал.3 от Кодекса на труда и по чл.13, ал.1 от Закона за трудовата миграция и трудовата мобилност, установени с влязло в сила наказателно постановление или съдебно решение (чл.54, ал.1, т.6 от ЗОП); обстоятелство по чл. 3, т. 8 от Закона за икономическите и финансовите отношения с дружествата, регистрирани в юрисдикции с преференциален данъчен режим, контролираните от тях лица и техните действителни собственици; обстоятелства по чл. 113 от Закона за Сметната палата. Възложителят ще отстранява от участие в процедурата, участник за когото с влязъл в сила съдебен акт е наложена санкция по чл. 83а, ал. 5, т.1 от ЗАНН – временна забрана за участие в процедури за възлагане на обществени поръчки.
FailliteКандидатът или участникът е обявен в несъстоятелност по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
InsolvabilitéКандидатът или участникът е в производство по несъстоятелност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
ConcordatКандидатът или участникът е сключил извънсъдебно споразумение с кредиторите си по смисъла на чл. 740 от Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Situation analogue à la faillite prévue dans la législation nationaleСъгласно законодателството на държавата, в която е установено, чуждестранно лице се намира в положение, подобно на: обявен в несъстоятелност; в производство по несъстоятелност; в процедура по ликвидация; сключено извънсъдебно споразумение с кредиторите; преустановена дейност (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
Biens administrés par un liquidateurКандидатът или участникът е в процедура по ликвидация по смисъла на Търговския закон (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)
État de cessation d’activitésКандидатът или участникът е преустановил дейността си (чл. 55, ал. 1, т. 1 от ЗОП)

5. Lot
5.1.
LotLOT-0001
TitreИзработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“.
DescriptionИзработка, доставка, монтаж на офис мебели и оборудване по изготвен проект за „Текущ ремонт на център за административно обслужване в сградата на Столична община, находяща се на ул. „Московска“ № 33“. Подробно описание на мебелите – вид, размери, схема и брой е съобразно спецификацията на мебелите, приложена към проекта, като доставката се одобрява от проектант и възложител. Обзавеждането обхваща следните помещения: входно преддверие при източен вход на сградата, коридори, стая на охраната и 6 кабинета. ​​​​​​​Съобразно Техническата спецификация.
Identifiant interne550019
5.1.1.
Objet
Nature principale du marchéFournitures
Nomenclature principale (cpv): 39000000 Meubles (y compris les meubles de bureau), aménagements, appareils électroménagers (à l’exclusion de l’éclairage) et produits de nettoyage

5.1.2.
Lieu d’exécution
VilleСофия
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (BG411)
PaysBulgarie

5.1.3.
Durée estimée
Durée30 Jours

5.1.4.
Reconduction
Nombre maximum de reconductions0

5.1.5.
Valeur
Valeur estimée hors TVA41 977,06 EUR

5.1.6.
Informations générales
Participation réservée

La participation n’est pas réservée.

Projet de passation de marché non financé par des fonds de l’UE
Le marché relève de l’accord sur les marchés publics (AMP)non

5.1.7.
Marché public stratégique
Objectif du marché public stratégiquePas de passation de marché stratégique
Critères marchés publics écologiquesPas de critères applicables aux marchés publics écologiques

5.1.8.
Critères d’accessibilité
Des critères d’accessibilité pour les personnes handicapées ne sont pas appliqués parce que le marché n’est pas destiné aux personnes physiques

5.1.9.
Critères de sélection
Sources des critères de sélectionAvis
CritèreChiffre d’affaires annuel spécifique

Description du critère de sélectionВсеки участник трябва да е реализирал минимален оборот в сферата, попадаща в обхвата на поръчката, изчислен на база годишните обороти, за последните три приключили финансови години в зависимост от датата, на която участникът е създаден или е започнал дейността си, в размер на 25 000 евро. За участник – чуждестранно лице, оборотът се изчислява по официалния курс на БНБ за съответната валута в лева към датата на подаване на офертата. При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, като попълва част IV, раздел Б „Икономическо и финансово състояние“, поле „общ годишен оборот“ от ЕЕДОП. Доказване: Документи за доказване (представят се само при условията на чл. 67, ал. 5 и 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП): – Справка за оборота за последните 3 (три) приключили финансови години, в зависимост от датата на която участникът е учреден или е започнал дейността си. или – Копия на годишните отчети или техни съставни части, когато публикуването им се изисква от законодателството на държавата, в която участникът е установен. Забележка: Когато по основателна причина участник не е в състояние да представи поисканите от възложителя документи, той може да докаже своето икономическо и финансово състояние с помощта на всеки друг документ, който възложителят приеме за подходящ. При посочване на участие с използване на подизпълнител и/или трети лица изискването се отнася и за всеки един от тях, съобразно вида и дела от поръчката, който ще изпълняват. Съгласно чл. 67, ал. 5 от ЗОП, Възложителят може да изисква по всяко време след отварянето на заявленията за участие или офертите представяне на всички или част от документите, чрез които се доказва информацията, посочена в ЕЕДОП, когато това е необходимо за законосъобразното провеждане на процедурата. Забележка: Под оборот, попадащ в обхвата на поръчката, се разбира оборот от: изработка и /или доставка на офис и/или корпусна мебел.

CritèreRéférences sur des livraisons spécifiées

Description du critère de sélectionУчастниците в процедурата трябва да са изпълнили дейности, с предмет, идентични или сходен с този на поръчката, за последните три години, считано от датата на подаване на офертите. Забележка: за дейности, с предмет, идентични или сходен с този на поръчката следва да се считат: изработка и /или доставка на офис и/или корпусна мебел. При подаване на офертата участникът декларира съответствието си с критерия за подбор по т.1 чрез представяне на ЕЕДОП – в част ІV, раздел В: „Технически и професионални способности“, информация за доставките, необходима да се установи съответствието с изискванията на възложителя. В случаите по чл. 67, ал. 5 и чл. 112, ал. 1, т. 2 от ЗОП се представят следните документи, с които се доказва съответствие със зададения критерий за подбор: списък на доставките, които са идентични или сходни с предмета на обществената поръчка, с посочване на стойностите, датите и получателите, заедно с документи, които доказват извършената доставка.

CritèreQualifications éducatives et professionnelles pertinentes

Description du critère de sélectionУчастникът да разполага с минимум двама работници – мебелисти/дърводелци, които да притежават образование и/или завършен курс/обучение за придобита квалификация „мебелист/ дърводелец“ или еквивалент в областта на мебелното производство или технология на дървесината или интериор и дизайн на мебели или еквивалентно, а за чуждестранните лица – еквивалентно образование и квалификация, когато са придобити в чужбина. При подаване на офертата участникът декларира съответствие с поставеното изискване, чрез попълване на Част IV, раздел В от ЕЕДОП, като предостави и информация за лицата в това число двете имена и позиция (длъжност), която ще заемат лицата при изпълнение на обществената поръчка, образование/професионална квалификация (специалност, професионална квалификация, година на издаване/№ на диплома, учебно заведение-издател) (в приложимите случаи).

5.1.10.
Critères d’attribution
Critère

TypePrix
NomКритерият за възлагане на настоящата поръчка е “най-ниска цена”.
DescriptionНа оценка подлежи предложената цена за изпълнение на поръчката. Участнкиът, предложил най-ниска цена, се класира на първо място. За целите на прилагането на разпоредбата на чл. 72, ал. 1, т. 2 от ЗОП, предложената от участника “обща цена” за изпълнение на поръчката ще бъде сравнявана с определената от Възложителя прогнозна стойност.

5.1.11.
Documents de marché
Langues dans lesquelles les documents de marché sont officiellement disponiblesbulgare
Adresse des documents de marchéhttps://app.eop.bg/today/550019
Canal de communication ad hoc

NomЦАИС ЕОП

5.1.12.
Conditions du marché public
Conditions de soumission

Soumission par voie électroniqueRequise
Adresse de soumissionhttps://app.eop.bg/today/550019
Langues dans lesquelles les offres ou demandes de participation/candidatures peuvent être présentéesbulgare
Catalogue électroniqueNon autorisée
VariantesNon autorisée
Date limite de réception des offres19/05/2026 23:59:59 (UTC+03:00) Heure d’été de l’Europe orientale
Durée de validité des offres6 Mois

Informations relatives à l’ouverture publique

Date d’ouverture20/05/2026 14:00:00 (UTC+03:00) Heure d’été de l’Europe orientale
LieuВ системата

Conditions du marché

Le contrat doit être exécuté dans le cadre de programmes d’emplois protégésNon
Facturation électroniqueAutorisée
La commande en ligne sera utiliséenon
Le paiement électronique sera utiliséoui

5.1.15.
Techniques
Accord-cadre

Pas d’accord-cadre

Informations sur le système d’acquisition dynamique

Pas de système d’acquisition dynamique

5.1.16.
Informations complémentaires, médiation et recours
Organisation chargée des procédures de recoursКомисия за защита на конкуренцията
Description des délais d’introduction des procédures de recours: Съобразно чл.197, ал.1, т. 1 от Закона за обществените поръчки.
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recoursСТОЛИЧНА ОБЩИНА

8. Organisations
8.1.
ORG-0001
Nom officielСТОЛИЧНА ОБЩИНА
Numéro d’enregistrement000696327
Adresse postaleул. МОСКОВСКА №33
Villeгр.София
Code postal1000
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (BG411)
PaysBulgarie
Point de contactЕлиза Антониева Георгиева
Adresse électroniqueeliza.georgieva@sofia.bg
Téléphone029377530
Adresse internethttps://www.sofia.bg/
Profil de l’acheteurhttps://app.eop.bg/buyer/1240
Rôles de cette organisation

Acheteur
Organisation qui fournit des précisions concernant l’introduction des recours

8.1.
ORG-0002
Nom officielКомисия за защита на конкуренцията
Numéro d’enregistrement000698612
Adresse postaleбул. Витоша № 18
VilleСофия
Code postal1000
Subdivision pays (NUTS)София (столица) (BG411)
PaysBulgarie
Point de contactКомисия за защита на конкуренцията
Adresse électroniquedelovodstvo@cpc.bg
Téléphone+359 29356113
Télécopieur+359 29807315
Adresse internethttp://www.cpc.bg
Rôles de cette organisation

Organisation chargée des procédures de recours

10. Changement
Version de l’avis antérieur à modifierc6b4bc29-4285-463d-8307-40e1ef528fab-01
Principale raison du changementMise à jour d’informations
Informations relatives à l’avis
Identifiant/version de l’aviseb68f66b-f87f-4bc2-9b6c-832397126585  –  01
Type de formulaireMise en concurrence
Type d’avisAvis de marché ou de concession – régime ordinaire
Sous-type d’avis16
Date d’envoi de l’avis08/05/2026 14:50:44 (UTC+03:00) Heure d’été de l’Europe orientale
Langues dans lesquelles l’avis en question est officiellement disponiblebulgare
Numéro de publication de l’avis319678-2026
Numéro de publication au JO S90/2026
Date de publication11/05/2026